Как-то во второй половине 90-х годов прошлого века автору попала в руки невысокого качества ксерокопия страницы одной из газет, которая издавалась украинской диаспорой в США, с фрагментом статьи британского журналиста, выдающегося политолога и экономиста, автора уважаемых научных работ Ланселота Лоутона об Украине и украинцах. Создавалось впечатление, что та публикация вышла еще в 30-х годах ХХ ст. и впоследствии была фрагментарно переведена и опубликована в США где-то уже в 80-х годах, задолго до провозглашения независимости Украины. Прочитанное тогда казалось настолько невероятным, что мозг отказывался верить собственным глазам. Впервые пришлось читать статью иностранного автора об украинской истории, этнической и культурной самобытности украинского народа, его неопровержимом праве на собственную государственность, свободное и независимое развитие в семье демократических европейских наций, написанную с таким знанием, восторгом и симпатией к Украине, умноженными на чрезвычайно глубокий анализ современных ему реалий развития событий на европейском континенте, который очень четко определял общую потребность международного сообщества в европейском будущем независимого украинского государства. Даже когда в руки после долгих поисков попала изданная на украинском языке в США небольшая брошюрка с этим материалом, сомнения оставались — мог ли так писать об Украине иностранец, тем более представитель Великобритании, страны, достаточно удаленной от украинской территории, политика которой была всегда выверенной и достаточно консервативной относительно Востока Европы? Не могло ли появление этой статьи быть связано с желанием украинской диаспоры в условиях отсутствия независимой Украины укрепить дух украинцев, опубликовав такой материал от имени вымышленного британского журналиста? Развеять сомнения могла только проверка этой информации и поиски англоязычного оригинала.
Эти поиски забрали долгих несколько лет. Из Великобритании приходили неутешительные вести — таких материалов найти не удается. Тогда все надежды сосредоточились на Библиотеке Конгресса США как одной из самых больших библиотек мира, где, по нашим соображениям, должно храниться все, что только могло быть создано духом и интеллектом человека. Это уже впоследствии, имея возможность работать в этой легендарной библиотеке в качестве стипендиата американской программы имени Фулбрайта в Украине, автор убедился, что, к сожалению, в силу разных обстоятельств далеко не все издания, которые выходят в мире, попадают в ее фонды. Но тогда казалось, что именно там только и возможно найти все. И эта вера была настолько сильной, что чудо свершилось! Именно в фондах Библиотеки Конгресса США удалось разыскать даже не одну, а две оригинальных статьи Ланселота Лоутона об Украине, написанные им в разные периоды, а также другие материалы, связанные с обстоятельствами их появления. Очень важную помощь в этих поисках оказали американские друзья-украинцы — председатель Исследовательского фонда им. О. Ольжича в США Михаил Герец, Петр и Оля Матулы, Лариса Пастухив-Мартин.
Обнаруженные материалы Ланселота Лоутона об Украине, которые он адресовал британской общественности и британскому правительству, были настолько уникальными и важными, что сразу появилась мысль о необходимости их опубликования. Причем отдельные приведенные британским журналистом исторические данные и выводы имели настолько передовой и выразительно проукраинский контекст даже в сравнении с современными оценками, что было сразу решено — печатать нужно не только хороший украинский перевод этих материалов, но и англоязычный оригинал, чтобы сразу развеять все сомнения об их достоверности.
Когда в поисках поддержки для осуществления такого издания материалов Ланселота Лоутона автор обратился в Посольство Великобритании, они были направлены на экспертизу в британский МИД. Через некоторое время оттуда поступили восторженные отзывы (для тамошних специалистов они также оказались открытием!) и рекомендации относительно целесообразности поддержки такого проекта. Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании в Украине сэр Роберт Бринкли лично взял патронат над его реализацией и оказывал всю необходимую финансовую и организационную поддержку. В процессе подготовки издания большая помощь была предоставлена также первым секретарем посольства Рут Аллен, ассистентом отдела прессы и общественных связей посольства Владимиром Гайдашем. Проект морально и финансово поддержал и Международный фонд «Відродження», в том числе персонально его исполнительный директор Евгений Быстрицкий. Большая заинтересованность к проекту была проявлена также со стороны украинского МИД. Тогда министр иностранных дел Украины Борис Тарасюк, Чрезвычайный и Полномочный посол Великобритании сэр Роберт Бринкли, директор Института истории Украины НАН Украины академик НАН Украины Валерий Смолий обратились к читателям книги о Ланселоте Лоутоне и его статьях об Украине со вступительными словами. Все они отмечали актуальность поднятых британским журналистом вопросов.
Огромный творческий труд по переводу материалов Л. Лоутона об Украине осуществил переводчик Василий Трылис, который не только максимально достоверно сохранил их содержание, но и передал уникальный стиль изложения британского журналиста, использовав для этого все краски украинского языка. Безупречным признан и его перевод украинских текстов на английский язык.
Презентация издания «Ланселот Лоутон. Украинский вопрос» (Киев—Лондон, 2006 г.) состоялась в резиденции Посла Великобритании в Украине сэра Роберта Бринкли. Далее книга начала свою собственную жизнь. В том числе, по просьбе МИД Украины, значительное количество экземпляров было подарено автором Посольству Украины в Великобритании и Представительству Украины при ООН в США. По странному стечению обстоятельств оказалось, что, как выяснил известный американский историк украинского происхождения проф. Тарас Гунчак, прямой потомок одного из ближайших соратников и коллег Ланселота Лоутона в усилиях по защите прав украинского народа на территории Великобритании Ф. Еша Линкольна, почетного секретаря созданного тогда ими Англо-Украинского комитета, теперь проживает в США и является главным раввином Нью-Йорка. Он с восторгом прочитал книгу и узнал об участии своего деда в этом комитете.
Но что случилось тогда — в далекие от нас 30-е годы ХХ века? И о чем писал тогда британский журналист Ланселот Лоутон?
«Главной проблемой для сегодняшней Европы является проблема украинская. Глубокий интерес к этой стране предопределен ее влиянием на европейский мир и демократию; в то же время, с ней тесно связаны жизненно важные британские интересы. Большинство людей не понимают, как глубоко именно здесь укоренена причина европейских передряг всей первой четверти века. Не удивительно, что об этой стране до сих пор так мало было слышно: притеснение украинской нации постоянно сопровождалось запрещением слова «Украина» и укрывательством даже самого существования украинцев.
Это «стирание с лица земли» проводилось так успешно, что для большей части мира Украина осталась только в поэзии и сказаниях; всегда и неизменно считалось, что если она где-то когда-то и была, то уже давно похоронена на кладбище мертвых и забытых наций.
Чтобы так во время высокоразвитой связи и выдающихся интеллектуальных достижений можно было создать иллюзию, будто мощная, живая нация никогда не существовала, а если и существовала, то исчезла несколько сотен лет назад, — это может показаться невероятным, хотя уже в наши новейшие времена мы имеем богатейший опыт репрессивной силы авторитарных режимов. Следовательно, украинская проблема — это пример одного из самых больших политических мошенничеств в нашей истории; и касается оно земли, которая, хотя и вовсе не так отдалена, но почти так же неизвестна нам, как в свое время были неизвестны экзотичные страны Азии или Африки».
Удивительно, но эти слова принадлежат перу британского журналиста Ланселота Лоутона и были сказаны им в 1935 году перед авторитетным собранием представителей общественности в помещении Палаты обществ парламента Великобритании. Когда сегодня мы цитируем эти строки, то искренне удивляемся, как точно и с холодным бесстрастием хирурга в них схвачена глубинная суть трагической истории украинского народа, который в течение многих веков борьбы за национальное самоопределение и создание своего государства не только был лишен этого права, но был поставлен перед угрозой полной потери своей национальной идентичности и обречен на забвение. Вместе с тем, эти слова звучат чрезвычайно актуально в наше время, когда после провозглашения в 1991 году независимого украинского государства, Украину с ее самобытной культурой, традициями и ментальностью фактически заново и с удивлением открывают для себя Европа и все мировое содружество.
Что же побуждало британского журналиста Ланселота Лоутона, гражданина едва ли не самой удаленной от Украины страны Европы, написать эти строки, которые пропитаны таким пониманием и искренним сочувствием к украинцам? Ответ на этот вопрос нам придется искать, бросив взгляд на основные страницы истории украинско-британских отношений в первой трети ХХ века.
В начале ХХ века украинский вопрос вообще не пребывал в поле зрения внешней политики Великобритании. Вместе с тем он был предметом заинтересованности чрезвычайно ограниченного круга ученых и общественных деятелей.
Накануне и во время Первой мировой войны известный английский ученый-славист Роберт Сетон-Уотсон выдвинул концепцию «Новой Европы», которая основывалась на поддержке независимости славянских наций, восстававших из-под обломков Австро-Венгерской, Российской и Оттоманской империй. Исходя из собственного виденья нового уклада Европы, Сетон-Уотсон был откровенным сторонником национального самоопределения украинцев и создания самостоятельного Украинского государства. Он хорошо знал и уважал украинскую культуру, называл украинского гения Тараса Шевченко «рутенским Бернсом». Летом 1914 г. Сетон-Уотсон посетил Львов, где имел встречи с выдающимися общественными деятелями — М. Грушевским, И. Франко, А. Шептицким, К. Левицким, С. Бараном и др. В созданном им вместе с известным чешским деятелем Т. Масариком журнале «Новая Европа» (1916), английский ученый привел научное обоснование целесообразности создания независимых Украины, Польши, Литвы и других государств в Центральной и Восточной Европе, что, с его точки зрения, будет отвечать долговременным интересам Европы. В статье «Проблема Украины», опубликованной в сентябре 1917 г., Сетон-Уотсон рассматривал украинский вопрос как один из ключевых в Первой мировой войне и считал его одной из главных причин начала войны. Он отмечал, что этот вопрос относится к давним проблемам Европы, вопреки попыткам трактовать его как тогдашнюю модерную выдумку. Сетон-Уотсон осуждал большевистский переворот в России и последующие агрессивные действия большевиков относительно соседних нерусских народов1.
Официальный Лондон не спешил публично декларировать свою позицию по украинскому вопросу. Однако мимо внимания Великобритании не прошли события, разворачивавшиеся в Украине после Февральской революции 1917 года в России, которые подтверждали усиление украинского национального движения и его организованный характер через деятельность Украинской Центральной Рады как украинского парламента и Генерального Секретариата как украинского правительства. Это внимание усилилось после провозглашения Украинской Народной Республики. В частности известно, что осенью 1917 г. генеральный секретарь международных дел УНР Александр Шульгин провел целый ряд встреч с представителями стран Антанты, где определилось их отношение к событиям в Украине и возможности поддержки украинского государства с их стороны. В том числе упоминается о встрече Шульгина с уполномоченным английского генерального штаба майором К. Л. Фицвильямсом и шефом французской военной миссии в России генералом Нисселем. Докладывая правительству о последствиях этих переговоров, А. Шульгин 18 ноября 1917 г. сообщал, что была достигнута договоренность об аккредитации представителей стран Антанты при правительстве УНР и начаты переговоры о предоставлении УНР денежного займа, направлении инструкторов для украинской армии и военной амуниции, помощи в возобновлении железнодорожного сообщения. Вместе с тем, была выражена обеспокоенность, что Украина может оказаться в орбите «австрийского влияния»2.
Уже 21 ноября глава правительства УНР В. Винниченко проинформировал членов Генерального секретариата о том, что Англия и Франция прислали в Правительство УНР своих представителей3. Председателем Британской военной миссии в Киеве был назначен майор Фитцвильямс. 3 декабря 1917 г. в Киев прибыла представительская делегация государств Антанты, в составе которой были высокопоставленные военные — генерал Бартер (Великобритания), генерал Лаерн (Франция), генерал Ромеи (Италия), генерал Таканачи (Япония), генерал Риккель (Бельгия), генерал Коанда (Румыния), полковник Лентиевич (Сербия). Их главной целью было решение ключевого для стран Антанты вопроса — сохранение украинского фронта против Германии и ее союзников. По некоторым данным, украинцам было предложено усилить армию УНР сербскими и хорватскими частями и чешскими легионерами. 3 января 1918 г. английский консул в Одессе Пиктон Багге (другая редакция перевода Бегж) был назначен главным представителем Великобритании при правительстве УНР и передал украинскому правительству свои верительные грамоты. Представителем Франции при правительстве УНР был утвержден генерал Табуи4.
Представители Антанты в Киеве пытались убедить украинское правительство, что, имея мощную армию и контролируя ситуацию на своей территории, Украина получит реальный суверенитет, который впоследствии будет воплощен в дипломатическое признание. Украинцам была обещана поддержка на будущей мировой конференции. Вместе с тем, они пытались подать четкие сигналы правительствам своих стран, чтобы те быстрее определялись с официальной позицией относительно УНР.
В частности, председатель Британской военной миссии в Киеве майор К. Л. Фицвильямс писал Министерству иностранных дел Великобритании в отчете от 17 декабря 1917 г.: «Будущее Украины зависит полностью от быстрого и решительного действия альянтов уже сейчас. Если мы не сделаем ничего в этом направлении, Украина попадет в руки немцев и станет, ни меньше ни больше, только немецкой провинцией»5. В примечаниях к отчету он отмечал: «С тех пор, как я написал вышесказанное, большевикам выслан короткий отказ на их ультиматум и Украине объявлена война. Это особо агрессивное наставление большевиков указывает на немецкое влияние и желание Германии уничтожить раз и навсегда возможность создания какой-либо независимой силы на поприщах России. Необходимость, следовательно, дать немедленную подпорку Украине путем официального признания представляется каждый раз все больше и больше очевидной с каждым днем. Украина не будет доверять нам полностью так долго, как долго мы этого не сделаем. Расточается драгоценное время и вскоре может быть поздно, потому что какое-то противоположное движение со стороны Германии может расстроить нынешний порядок вещей, пока он сможет стабилизироваться и стать прочным»6.
Как подтверждают новейшие исследования проф. В. Косика, Великобритания и Франция, преодолевая собственные нерешительность и сомнения, все же попробовали подать Украине руку и предоставить ей исторический шанс. Они осмелились согласиться с условиями правительства УНР и признали самостоятельную Украинскую Народную Республику (в частности, правительство Великобритании в течение 4, 5 и 6 января 1918 г. неоднократно информировало своих представителей в Украине о «формальном признании» правительства УНР, а 16 января британский представитель в Украине Пиктон Багге вручил украинскому правительству официальную ноту относительно исполнения им обязанностей официального представителя правительства Великобритании в Украине). Но весть об этом признании поступила в Украину слишком поздно7. Во время мирных переговоров в Бресте, инициированных большевистской Россией, Украинская Центральная Рада и правительство, представ перед реальными обстоятельствами, в которых оказалась Украина, постановили, что УНР должна принять в них участие как самостоятельный фактор. Представ перед фактом резкого заострения политической ситуации в Украине в результате наступления войск большевистской России, большинство членов Центральной Рады признали целесообразным заключить мирный договор в Бресте, что было вызвано согласием Германии и ее союзников официально признать Украинскую Народную Республику как самостоятельное государство и согласиться на ее равноправное участие в переговорах. В знак протеста против смены ранее определенных стратегических ориентиров, правительство УНР во главе с В. Винниченко (включая военного министра С. Петлюру и министра международных дел А. Шульгина) подало в отставку. Однако это не спасло ситуацию. Решение о подписании договора стало окончательным. В ответ дипломатические акты признания УНР были немедленно отозваны и дезавуированы правительствами Великобритании и Франции. Таким образом, подписанный представителями УНР 27 января (9 февраля по новому стилю) 1918 г. Брестский мирный договор кардинально изменил внешнеполитический вектор развития Украины и на долгое время лишил ее реальной поддержки таких мощных геополитических доминант, как Великобритания, Франция и США. В условиях потери Украины их внимание и поддержка немедленно были направлены на Польшу и Чехословакию. Именно позиция Англии и Франции впоследствии стала решающей во время Парижской мирной конференции 1919 г., когда решалась послевоенная судьба Европы и утверждались новые границы европейских государств, в том числе и новосозданных. К сожалению, они не только не предоставили поддержку УНР в ее государственнических стремлениях, но и, фактически, противодействовали им.
Поражение украинской революции 1917—1921 гг. обусловило тот факт, что Украина на долгие десять лет фактически выпала из поля зрения государственных факторов Великобритании. Однако в конце 20-х — в начале 30-х годов ХХ ст. правительственные круги и общественность Великобритании опять были поставлены перед фактом существования в Европе украинского вопроса.
С одной стороны, это было вызвано укреплением организованного украинского национального движения на территориях Чехословакии, Румынии и, особенно, Польши, где на Волыни и в Восточной Галичине усилилось польско-украинское противостояние в результате польской акции «пацификации» украинского населения. Широкий резонанс в мире вызвали также события на подсоветской Украине, связанные с проведением принудительной коллективизации и массовыми репрессиями среди крестьян и украинской интеллигенции, ужасные результаты организованного советской властью Голодомора 1932—1933 гг., жертвами которого в Украине стали миллионы людей.
С другой стороны, очевидной стала нежизнеспособность Версальской системы мирных договоров и созданной международной системы регуляции отношений между государствами. Приход к власти в Германии национал-социалистов во главе с А. Гитлером, курс Германии на пересмотр последствий Первой мировой войны и разработка разных немецких геополитических концепций, в которых фигурировали украинские земли, объективно вынуждали Великобританию вернуться к украинской теме. В частности, международный скандал вызвало требование министра продовольствия и сельского хозяйства Германии А. Гугенберга передать «плодородную территорию Украины» Германии, высказанное им в Лондоне в июне 1933 г. на международной экономической конференции. В то же время А. Розенберг поставил вопрос об обмене с Польшей «польского коридора» на земли подсоветской Украины, которые предлагались Польше. Немецко-польский пакт от 26 января 1934 г. усилил общее напряжение вокруг этнических украинских территорий, внеся интригу в так называемый «пакт четырех», подписанный 19 июля 1933 г. в Риме правительствами Великобритании, Франции, Италии и Германии. По показаниям итальянских источников из Варшавы, которые предоставляли информацию для А. Розенберга, руководители Польши выражали готовность «объединить окраинные народы от Финляндии до Турции». Еще раньше, в 1931 г., Великобритания провела собственные тайные переговоры с Польшей8.
Но украинцы не желали опять стать разменной монетой в большой европейской политической игре. Они хотели, чтобы Европа, наконец, услышала их голос. В том числе значительные надежды возлагались на смену отношения Великобритании к украинскому вопросу.
В 1931 г. известный украинский общественный деятель и меценат, выходец из Буковины и американский гражданин Яков Макогон, организовал на собственные средства Украинское бюро в Лондоне (The Ukrainian Bureau). Бюро разместилось на Гровенор Сквер. Его главной задачей было распространение на территории Великобритании информации об Украине. Украинское бюро издавало периодический бюллетень (The Bulletin), который рассылался в 250 периодических изданий Великобритании. Руководил его работой Владимир Кисилевский — сын известной в Галичине украинского деятеля, сенатора польского сейма Елены Кисилевской. Украинское бюро в Лондоне просуществовало до 1939 года9.
1 Українська державність у ХХ столітті. Історико-політологічний аналіз. — К., 1996. — С. 140-142.
2 Українська Центральна Рада. — Т. 1. — К., 199 — С. 393, 459.
3 Там само, с. 469
4 Нагаєвський І. Історія Української Держави двадцятого століття. — К., 1993. — С. 339-340.
5 Цит за: Зеленко Костянтин. Великобританія і Україна // Євген Коновалець та його доба. — Мюнхен, 1974. — С. 884.
6 Цит. за: Зеленко Костянтин. Назв. праця.
7 Там само; Косик Володимир. Франція та Україна. Становлення української дипломатії (березень 1917 — лютий 1918). — Львів, 2004. — С. 170-172.
8 Симоненко Р.Г. Прихід Гітлера до влади і наростання загрози німецької агресії проти України // Історія України. маловідомі імена, події, факти (збірник наукових праць). — Вип. 29. — К., 2005. — С.83-84, 89; Косик Володимир. Україна і Німеччина у Другій світовій війні. — Париж — Нью-Йорк — Львів, 1993. — С. 42.
9 Зеленко Костянтин. Великобританія і Україна // Євген Коновалець та його доба. — Мюнхен, 1974. — С. 897; Ляхович Євген. Діяльність ОУН у Лондоні в 1933-1935 роках // Там само, с. 910; Енциклопедія українознавства. — Т. 9. — Париж—Нью-Йорк, 1980. — С. 3405.