Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Танцуем по-турецки

4 июня, 2004 - 00:00

Немало уже написано о наших земляках, которые зарабатывают себе на жизнь тяжким трудом за рубежом, не находя такой возможности дома, в Украине. Люди разных профессий — учителя, врачи, ученые, а также домохозяйки — покидают семьи, едут в белый свет и становятся там — ради нескольких сотен долларов в месяц — уборщицами, ухаживают за безнадежно больными и стариками, работают официантками и посудомойками в ночных барах и тому подобное; мужчины, как правило, находят себе работу строителей. Есть также другие примеры. Я знакома с несколькими женщинами-учеными, которые преподают в итальянских университетах, занимаются там научной работой и за короткое время дослужились до высоких должностей, пользуются большим авторитетом. (Давно пытаюсь взять у них интервью, но этим женщинам крайне некогда — у них расписана каждая минута жизни.) Эти примеры тоже не утешают — почему в трудно-переходное для страны время способные, трудолюбивые и умные люди работают где-то на чужое общество, а не на свое государство? Почему им нет достойного применения дома?

Сегодня хочу рассказать читателю об еще одном нашем молодом «заробитчанине» — танцоре по профессии Олеге Винниченко, с которым я познакомилась во время командировки в Турцию. Там он работает в одной из курортных гостиниц в составе интернациональной эстрадно-танцевально-цирковой группы — турецкие гостиницы высокого класса для привлечения отдыхающих (это в основном русские, украинцы и немцы) часто поддерживают разнообразные развлекательные программы. Гостиница, о которой идет речь, имеет собственную труппу так называемых «синтетических актеров», в состав которой входит и Олег Винниченко, танцор-профессионал с опытом творческой работы в нескольких украинских театрах (Театр оперетты в Киеве, Днепропетровский театр, Одесский музыкально-драматический театр). Почему уехал за границу? На этот вопрос Олег ответил двумя вопросами: «Вам приходилось каждый вечер танцевать в пустом театре?» и «Смогли бы вы прожить месяц на 164 гривни?». Что можно было на это сказать?

Олег не единственный танцор в труппе — там есть фактически целый танцевальный ансамбль, укомплектованный в основном украинцами. Кроме своих прямых обязанностей Олег должен помогать декоратору, а также активно заниматься так называемой «анимацией» отдыхающих — развлечениями на пляже, привлечением зрителей к участию в концертной программе, всяческими конкурсами, и тому подобное. Особенно любят это немцы — славяне более скованы и закомплексованы.

Требования к артистам немалые — мастерство, заинтересованность, внешность, пунктуальность. Всего в репертуаре 12 программ и каждая 3—4 раза в год обновляется. Среди прочих есть там программа под названием «Танцы народов мира». Как рассказал Олег, украинские танцы в этой программе отсутствуют (большая часть танцоров, напоминаю, украинцы). Почему? Он несколько туманно ответил: «Нас не поймут, если украинские и русские танцы будем представлять отдельно»(?). Или, может, украинцам нечего станцевать — так станцевать, чтобы надолго запомнили и немцы, и россияне, и турки? А вот проблемы с турецкими танцами действительно есть — европейские исполнители обычно не знают ничего восточного, кроме женского танца живота. Так что пришлось специально ехать в Стамбул, чтобы посмотреть шоу-балет «Танец Султана» и позаимствовать там элементы мужской хореографии.

Учитывая многочисленные обязанности артистов, зарплата в гостинице совсем не высокая. Но в несколько раз выше, чем дома — это в среднем $500. Кроме того, бесплатное питание и жилье на территории курорта, а также бесплатные виза и билет для поездки в отпуск в Украину (один раз в год). Все это отнюдь не даром — работать приходится каждый день с 9 до 17 и плюс главное — вечернее представление.

Олег Винниченко живет и работает в Турции уже в течение нескольких лет и накопил интересные наблюдения за отдыхающими разных национальностей, которыми охотно поделился с «Днем». Зимой, когда цены на путевки резко падают, гостиницу заселяют главным образом немцы преклонного возраста и среднего достатка — пенсионеры. Вместо того, чтобы сидеть дома и чувствовать зимний дискомфорт, они едут сюда, где их кормят, обслуживают, развлекают, к тому же — солнышко светит, море синеет, пальмы вокруг. И заметно дешевле, чем дома. Некоторые клиенты приезжают в одну и ту же гостиницу несколько раз в год.

Наиболее любознательны и расположены к всяческим экскурсиям и развлечениям, по словам Олега, японцы, за которыми идут немцы. Впрочем, некоторые молодые немцы и немки, кажется, не выходят из гимнастических залов или бассейнов, постоянно «работают» на тренажерах. Паузу делают только для еды. Те же украинцы и русские, которые здесь бывают, больше всего ценят бесплатное вино, которое гостиница предлагает с утра до вечера не только за трапезными столами, но также в пляжных барах. «И если пьяный немец, — говорит Олег Винниченко, — просто смешон, то пьяный русский часто становится опасным. Лучше не подходить!». На мой вопрос, можно ли отличить отдыхающего заграницей украинца от русского, получила такой ответ: «Нет! А вот «русский» и «москвич» — «две большие разницы!». На втором — после вина — месте в развлечениях «человека СНГ» все еще остаются магазины и рынки — несмотря на полное насыщение домашнего рынка теми же товарами.

Персонал гостиницы, который постоянно общается с курортниками, в том числе и артисты, обязательно владеет, лучше или хуже, немецким и русским языками. Украинским — нет. «Почему?» — спросите. Потому что в этом нет необходимости — приезжие украинцы собственным государственным языком не пользуются. Поэтому персонал тут продолжает объединять украинцев и россиян одним словом — «русские». Хотя нет сомнений в том, что если бы вся масса отдыхающих из Украины вдруг заговорила на родном языке, турки тоже заговорили бы на украинском, может, и не совсем безукоризненно. Как это произошло с русским языком в последние годы. Что поделаешь — как аукнется, так и откликнется!

Последними словами моего собеседника Олега Винниченко были: «В Турции жить и работать довольно комфортабельно, а дома — лучше!»

Клара ГУДЗИК, «День»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ