Современные украинские авторы и издатели только лишь начинают интересоваться потребностями непростой аудитории — подростков. В то время как в США и Европе современный подростковый роман — серьезный игрок на книжном рынке. Там авторы не боятся говорить с юной аудиторией на сложные, противоречивые темы: от ранней беременности до смерти близкого человека, от «иной» внешности до нетрадиционной сексуальной ориентации, от конфликтов в семье до недопонимания со сверстниками... В Украине издатели все еще отдают предпочтение жанру фэнтези, когда речь идет о подростках, а авторы преимущественно пишут для младшей аудитории. Ниша современной, проблемной подростковой литературы фактически пуста. Не хватает как украинских произведений, так и переводов мировых новинок и классики. Впрочем, отдельные произведения украинских писателей для молодежи уже появляются, как и переводы произведений иностранных авторов.
«День» прочел новинки, рассчитанные на девочек-подростков, и попытался понять, чем такая литература может быть интересна и полезна для молодежи и почему ее нужно издавать и покупать.
«Маргаритко, моя квітко»
Кристине Нестлингер, издательство «Урбіно», 2012
Роман классика детской литературы Кристине Нестлингер «Маргаритко, моя квітко» достоин быть в библиотеке каждой девочки-подростка. Книга увидела свет три десятка лет назад, но до сих пор остается актуальной и интересной как для молодежи, так и для взрослого читателя. Ее выход пришелся на период становления современного европейского подросткового романа, когда авторы заговорили о сложных темах, а романы стали не только отображать проблемы каждого отдельного подростка, но и изображать общественные тенденции. С молодежью начали говорить на равных.
В «Маргаритці...» Нестлингер рассказывает историю обычной девочки, которая в 14 лет имеет лишний вес и из-за этого комплексует, в 15 лет не может разобраться, кого из двух парней на самом деле любит, а в 17 лет должна решить несколько важных для себя вопросов. Героиня проходит непростой путь становления собственного «я», в частности, и через принятие своего тела и, наконец, осознание собственной сексуальности. Автор изображает подростковые переживания и сомнения Маргариты, то, как на нее влияют те или иные обстоятельства. Девушка столкнется с рядом непростых ситуаций, в которых ей придется самостоятельно делать выбор, — это развод родителей, отношения с двумя парнями, проблемы с младшим братом и т.д. Не обходит Кристине Нестлингер и темы ранних половых отношений, СПИДа, злоупотребления алкоголем...
Важны в книге и отношения внутри семьи. Брак родителей Маргариты терпит крах из-за желания матери получить образование и найти работу и сопротивления отца, который хочет видеть жену дома на кухне. В конечном итоге мама Маргариты начинает жить именно так, как хочет. Через этот образ автор показывает женщину, способную самостоятельно строить свою жизнь, принимать решения и нести за них ответственность, а значит — быть равноправным и самостоятельным членом общества. Такое мировоззрение близко и Маргарите.
«Друзі за листуванням»
Оксаны Лущевской, «Видавництво Старого Лева», 2011
Украинская девочка Ксеня побеждает в школьной олимпиаде по английскому языку и получает возможность провести лето в США, в международном детском лагере. Там девочка знакомится с парнем Эриком, который становится ей верным другом. Когда Ксеня возвращается домой, дружба не прекращается — дети шлют друг другу бумажные письма...
Оксана Лущевская интересно и понятно описывает очень деликатный период в жизни каждой девочки — взросление, переход от детства к юности. Когда родители впервые отпускают тебя одну в длительное путешествие, когда ты впервые проводишь лето вдалеке от дома, когда тебе впервые начинает кто-то нравиться. В повести идет речь даже не о первой влюбленности, а о первой симпатии Ксени к Эрику. Это тот период, когда в основе отношений — дружба и радость от того, сколько общего есть между вами. Но эта дружба подкреплена новым чувством, которое героине еще трудно идентифицировать и объяснить самой себе. Эрик учит Ксеню играть в бейсбол, показывает «королевство оленей» и океан, а еще они разговаривают обо всем на свете. Ничего особенного, однако Ксеня чувствует, что эта дружба — иная, не такая, как с ее школьными друзьями. «Это — другое», — говорит героиня своим друзьям, вернувшись домой.
Здесь еще нет сомнений и колебаний, разочарований и ревности, страстей и слез, которые неизменно сопровождают отношения между старшими подростками. Нет недопонимания с родителями или сложных ситуаций, а есть радость, мечты и светлое предчувствие, что все будет так, как того больше всего хочется.
«Буба» и «Буба: мертвий сезон»
Барбары Космовской, издательство «Урбіно», 2011
Недаром в украинском переводе книги известной польской писательницы Барбары Космовской вышли в серии «Прикольна книжка», ведь важные для подростков вопросы здесь раскрываются с юмором и оптимизмом. Автор смело начинает диалог с юными читателями на тему первой любви, настоящей дружбы и конфликтов в семье, изображая это скорее как неминуемый опыт в процессе взросления. Главная героиня — 16-летняя девочка Буба мало чем отличается от своих сверстников, разве что умением искусно играть в бридж. Ее родители — известная писательница женских романов и телеведущий — почти не уделяют дочке внимания, сосредоточившись на собственных карьерных амбициях, а старшая сестра перманентно пребывает в состоянии «семейного кризиса», все время убегая от мужа к родителям. Интересно, что автор изображает взрослых персонажей непоследовательными, инфантильными и часто беспомощными, зато Бубу — мудрой и уравновешенной. Девочка шаг за шагом преодолевает внутренние тревоги, сомнения и раздражение, вызванные постоянными ссорами родителей и несчастной любовью, и в конечном итоге находит взаимопонимание с близкими и с собой. В роли лучшего друга Бубы в книге выступает ее дедушка — пан Генрик, который в кругу семьи тоже часто чувствует себя одиноким и даже вынужден искать призрачного счастья и общения в интернете. Этот персонаж является едва ли не самым остроумным в романе: он наделен острым чувством юмора и чувствительностью к проблемам внучки, которую всегда пытается успокоить на свой специфический лад.
Книги написаны динамично, понятным для подростковой аудитории языком, без лишней дидактики и наставлений. Автор не навязывает свои взгляды читателю, не заигрывает с ним и пытается быть максимально искренней. Романы о Бубе заинтересуют не только подростковую аудитории, но и взрослых читателей, ведь автор касается вечных проблем родителей и детей, семьи и карьеры и тому подобное.