Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Одна литература на всех»

Объявлен победитель Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженевского
17 ноября, 2017 - 13:07
ФОТО АРТЕМА СЛІПАЧУКА / «День»

«Конрад давно сделал то, чего я жду от кого-то из украинских писателей. Чтобы кто-то решился рассказать всему миру что-то обо всем мире, не делая себе ограничений из-за того, что он украинский. Но не отбрасывая того, что его мировой взгляд имеет украинский фокус. Конрад — это расширение, экспансия в лучшем смысле. Когда корень и дерево — что-то совсем разное, но неотделимое друг от друга», — отмечает Тарас Прохасько, первый лауреат Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженевского.

Можно надеяться, что украинскому писателю не придется долго ждать. Ведь регулярно Польский институт награждает украинских прозаиков, которые, кроме последовательности в реализации творческого пути, инновационности формы, отличаются также ломанием стереотипов и универсализмом послания.

Нынешняя церемония награждения стала юбилейной. Потому что хоть был избран только шестой лауреат, со дня основания Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженевского прошло уже десятилетие (премия вручается раз в два года). Еще одна особенность Премии-2017 — в этом же году исполняется 160 лет со дня рождения Джозефа Конрада.

«РАДУЮСЬ, ЧТО МЫ РАСТЕМ ВМЕСТЕ»

Церемонию награждения открыл Ян Пекло — Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Польша в Украине. Он поздравил гостей и номинантов, пожелав «легкого пера».

Номинантами премии в этом году стали Любко Дереш, Екатерина Калытко и Ирина Цилык. Поскольку по правилам конкурса претендентов на получение премии выдвигают культурные институты, издательства или частные лица, то сначала слово было предоставлено им.

В частности, кандидатуру Любко Дереша предложила Анетта Антоненко. Именно благодаря ее издательству вышли в свет романы писателя, причем и первый, и десятый. Она поделилась о периодах творческих взлетов и падений автора, отметив: «Проза Любко Дереша очень менялась в течение этих 15 лет. Когда-то это были произведения для молодых людей, подростков, а сегодня это уже серьезная взрослая проза». Это и не удивительно, ведь свой первый роман «Культ» Любко Дереш написал в 18 лет. В свою очередь, писатель поблагодарил всех присутствующих, пожелал успехов другим номинантам, отметив: «Радуюсь, что мы растем вместе».

«ДЕРЖАТЬ БЕРДИЧЕВ В ПОЛЕ ЗРЕНИЯ»

Как упоминалось на церемонии, Екатерина Калытко привносит в литературу три вещи — ошибку (понимание того, что мы часто ошибаемся), реальность, солидарность. Сама же автор признался, что Джозеф Конрад для нее особенный человек: «Начиная писать прозу, я хотела быть, как Конрад, когда выросту. Ведь размыкание границ, ведение разговора о вещах, якобы далеких от нас, а на самом деле ведущих нас вперед, кажется мне одной из главных задач литературы».

Кандидатуру третьей номинантки, Ирины Цилык, предложила Оксана Забужко, назвав ее королевой самого тяжелого жанра — рассказа. Она обратила внимание на умение Ирины Цилык писать, по словам Валерьяна Пидмогильного, «о людях», отметила способность показа Иного без предубеждений. Именно поэтому, по ее мнению, среди героев номинантки так много детей — они как имеют этот ясный, открытый взгляд. И именно эти черты сейчас очень нужны для украинско-польского диалога.

Также Оксана Забужко вспомнила о своем семейном сентименте к Джозефу Конраду (по маминой линии она связана с Бердичевом, откуда родом и польский автор). Писательница отметила, что Бердичев — это город, который дал классиков трех литератур — Джозефа Конрада, недооцененного в российской литературе Василия Гроссмана и Всеволода Нестайко. Поэтому она призвала Польский институт держать Бердичев в поле зрения, на что Ян Пекло ответил: «Держим».

Ирина Цилык поблагодарила за кредит доверия и прибавила: «Возможно, меня опять обвинят в неоправданном оптимизме, но мне очень нравится наблюдать за тем, что происходит сейчас с украинской литературой. У меня ощущение, что в ней появляется много свежего воздуха, новой энергии. Мы видим, как стремительно проявляют себя новые издательства, имена, авторы, книги, которыми можно гордиться.»

С этой мыслью согласился и Богдан Задура, член жюри премии, польский писатель и литературный критик. Именно его выступление и стало кульминацией вечера. Писатель умело держал интригу, время от времени ослабляя напряженное ожидание аудитории шутками. В частности, он так прокомментировал предложение выступать от жюри премии: «Я же когда-то говорил, что несмотря на то, что самый старший (72 года. — Авт.), я единственный, кого можно использовать».

«ЛЮДИ КУЛЬТУРЫ ВСЕГДА ПРЕОДОЛЕЮТ ЛЮБЫЕ ПОЛИТИЧЕСКИЕ НЕУРЯДИЦЫ»

Наконец конверт с именем победителя был открыт. Зал взорвался аплодисментами для Екатерины Калытко. Она стала шестым лауреатом Литературной премии имени Джозефа Конрада-Коженевского. Писательница поблагодарила всех, в частности других номинантов, и обратилась со следующими словами: «Я очень благодарна за то, что у нас одна литература на всех, что мы строим так, как умеем. И у нас получается, мне кажется, неплохо».

Вспомнила она и о моментах напряженности в польско-украинских отношений уже в независимой Украине и то, что среди населения даже была идея, чтобы номинанты отказались от премии. Однако она подчеркнула важную роль Польши для украинского дискурса и новой Европы. «Мне кажется, что люди культуры всегда преодолеют любые политические неурядицы. Они умеют объяснять то, за что больно, говорить то, что не проговорено. Для этого и нужна литература», — утверждает Екатерина Калытко.

ДИПЛОМАТИЯ КНИГ

Действительно, литература — это мощная soft power. Особенно важна ее роль для Украины. Во время, когда Украина не имела собственного государства, книги были и платформой для развития нашей культуры, и репрезентантами украинской самобытности для других стран (в которых эти книги могли быть переведены). Поэтому книги становились своеобразными дипломатами, которые вели свой, намного шире политического, диалог или полилог.

Литературная премия имени Джозефа Конрада-Коженевского — поддержка этого неполитизированного диалога культур, который может стать качественной альтернативой в довольно непростое для Украины время. Очевидно, лишь подчеркивая общее и уважая отличия, можно выстроить эффективную коммуникацию. Именно и это и осуществляет Польский институт и Литературная премия имени Джозефа Конрада-Коженевского уже десять лет.

Мария ЧАДЮК, «День»
Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ