Василий Мысик (1907–1983 гг.) — выдающийся поэт, переводчик, прозаик (знаток 14 мировых языков), органично сочетавший в своем творчестве Восток и Запад. Это в его безукоризненной интерпретации дошли до нас стихи таких авторов, как Аль Харис Ибн Хиллиза, Имру Уль Кайс, Ибн Аль Хаджиб, Аш Шариф Ар Ради (с древнеарабского); Рудаки, Дакики, Фирдоуси, Хайям, Саади, Гафиз, Джами (с персидского); Саидо (с таджикского); Вильям Шекспир, Джон Мильтон, Роберт Бернс, Джордж Байрон, Джон Китс, Уолт Уитмен, Генри Лонгфелло (с английского); Иоганн Вольфганг Гете, Фридрих Гольдерлин (с немецкого); Пьер Жан Беранже (с французского) и многих других.
А что мы знаем о самом Мысике, то есть о его преисполненной божественного вдохновения, но и такой многотрудной, насыщенной испытаниями, поистине героической жизни? Да почти ничего. Даже от представителей старшего поколения нынешних писателей в лучшем случае услышим что-то невнятное, хоть и с большим уважением, пиететом. Мол, Мысик жил в Харькове, поддерживаемый Павлом Тычиной активно издавался (за один лишь 1932 год — три книги), но вскоре был арестован сталинской инквизицией. И то — безосновательно, коварно, вместо другого человека, соседа...
Освободившись из ссылки (пять лет соловецкой тюрьмы) не реабилитированным, с началом Второй мировой войны Мысик добровольно пошел на фронт. В составе Азербайджанской дивизии принимал участие в боях с гитлеровскими захватчиками в Крыму, контуженным попал в плен. Должен был быть расстрелян. В нацистском концлагере вел подпольную работу. Бежал из плена, снова попав в состав советских войск. И уже после победы над гитлеризмом, после демобилизации из армии (с боевыми наградами на груди!) был вынужден мытариться у родных, матери и сестры (бывших раскулаченных), на хуторе Николаевка Днепропетровской области в статусе бесправного колхозника. Потом — бухгалтерские курсы, работа учетчиком на Харьковском шарикоподшипниковом заводе. На все это ушло 22 изнурительных года, когда Мысик, человек высокого интеллекта и удивительной души, писатель-полиглот, не имел доступа к библиотекам, к редакциям газет и журналов, не говоря уже об издательствах.
И все же, хоть и с опозданием и с огромными трудностями, коллеги разыскали его, помогли «воскреснуть». Это произошло в первую очередь благодаря Максиму Рыльскому, Павлу Тычине, Ивану Выргану, Роману Чумаку и верному другу Тереню Масенко. Обо всем этом на документальной основе — в письмах, дневниковых записях, подкрепленных уникальными фотографиями, идет речь в книге Александра Шугая «Цвіт вишні, або Втрачене кохання Василя Мисика», которую на днях издательство «Ярославов Вал» представило в киевском книжном магазине «Є».
С женой, Ниной Нееловой, Василий Мысик успел пожить совсем немного, несколько лет. Но и этого хватило, чтобы остаться в памяти обоих на всю последующую жизнь. Речь прежде всего об эпистолярии Нины Нееловой — женщины, которой суждено было сыграть значительную роль в жизни поэта и которая преждевременно (в 30 лет), будучи подпольщицей во время войны, умерла от голода уже в освобожденном от гитлеровских оккупантов Харькове. Вот они, гримасы бывшего сталинского «рая»!
Таким образом, книга — это, собственно, повествование о двух людях. О большой любви, о счастье и страдании. А кроме того — о той страшной, порожденной чужой тоталитарной властью эпохе, которая выпала на долю наших предшественников.
В обсуждении новинки приняли участие известные писатели, ученые, в частности Дмитро Павлычко, Николай Жулинский, Михаил Наенко, Павло Мовчан, Петр Засенко, Дмитрий Дроздовский, Лариса Масенко, Элеонора Соловей, Станислав Чернилевский, Павел Щирица и другие. Вел презентацию директор издательства «Ярославов Вал» Михаил Слабошпицкий, автор послесловия «Этот скромный тихоречивый поэт».
Александр Шугай — не новичок в биографической прозе. Перу неутомимого труженика-искателя принадлежат интересные по сути книги-открытия об Аркадии Казке, Григоре Тютюннике, монументальное исследование об Иване Багряном.
Примечательно то, что, кроме литературного наследия самого Мысика, с которым Шугай поддерживал личные дружеские отношения, огромное количество ценного материала — письма, редкие, впервые обнародованные фотографии, взято не из архивов, а собственноручно собрано им у сестер, близких и знакомых писателя. Все это создало правдивый, убедительный, а в то же время и захватывающий рассказ о великом сыне Украины, к сожалению, несправедливо подзабытом сегодня.