Живописный альбом «Україна — Японія: дерев’яна архітектура», который в прошлом году был напечатан киевским издательством «Грані-Т», днями получил диплом I степени как наилучшее издание, представленное на XIV Международной книжной выставке-ярмарке в Беларуси. Кстати, это первая в Украине книжка-«трилингва» — она вышла из печати на украинском, английском и японском языках!
«Идея сродности деревянной архитектуры Украины и Японии кажется, на первый взгляд, странной, — пишет в своем предисловии автор и исследователь Галина Шевцова. — Но мне повезло близко познакомиться как с украинской, так и с японской деревянной архитектурой, и чем внимательнее я всматривалась в покрытые мхом крыши, источенные временем рыжие перекрестки столбов... хрупкие ограждения веранд и галерей, одинаково страстно обнимающие храмы и хаты Украины и Японии... чем глубже я вдыхала сладковатый, острый запах древесины, смешанный в Японии с курением ароматических палочек, а в Украине — с ароматами восковых свечей и ладана, тем яснее понимала: сходство есть... Старая древесина и священные ароматы... Пейзажи!.. Отличий между типичными карпатскими и японскими пейзажами, собственно говоря, нет: похож не только рельеф, а и цвет растительности, влажно-дымчатый импрессионизм атмосферы... Одинаково сильно бьют землю летние ливни... А зимой поселки горных районов Японии так же, как и карпатские села, засыпает снегом по самые уши. Возможно, еще и из-за этого народная архитектура так похожа?» Также предисловие написал профессор университета Кинки Тошио Сакураи. Далее дается краткое сравнительное исследование двух давних культур деревянного строительства. Остальную часть альбома составляют яркие фотографии. На развороте альбома на одной стороне постройки японской деревянной архитектуры, на другой — украинской: часовни, колокольни, ворота, мостики, надмогильные столбы, тории, церкви, пагоды, кронштейны, хаты, хозяйственные постройки... Так сделано специально — для сравнения. На отдельных страницах, как в пазлах, можно писать — найдите пять, семь, одиннадцать отличий... Сказать бы, увидев мальвы кругом хаты, естественно, думаешь, что это здание под соломенной крышей где-то ХIХ века из какого-нибудь украинского села и сейчас сохраняется в каком-нибудь из наших музеев-заказников. А вот и нет. Это — изба типа «гашшьо-дзукури», поселок Ширакава-го, префектура Гифу. А мальву, а по-японски осеннюю космею жители Страны Восходящего Солнца считают типично японским цветком... Или какое невероятное сходство между воротами гуцульской церкви Благовещения (1587 г.), что в Коломыи на Ивано-Франковщине, и монастыря Зуйганджи города Мацушима, префектуры Мияги. И таких неожиданностей много.
«Мы имеем внутреннюю потребность как можно больше сравнивать богатую, глубокую украинскую культуру с другими культурами мира, — говорит шеф-редактор издательства «Грані-Т» Диана Клочко. — Это — самое интересное и самое полезное занятие: содействует повышению самооценки и приобретению новых знаний о самих себе».
Листаешь альбом и появляется желание с наступлением весны на какие-то выходные поехать в Карпаты (конечно, хорошо было бы и в Японию — для сравнения). Но, вероятнее всего, выберусь на Черниговщину — там в селе Сварычивская Ичнянского района есть удивительная деревянная церковь барочной эпохи.