Тенденция, когда на украинском языке произведение современного зарубежного автора выходит намного позже, чем, например, на русском или польском, наконец, может прекратиться. К этому прикладывает свои усилия львовское издательство «ВНТЛ-Класика», 10 лет работающее над воплощением идеи в жизнь. На этот раз издательство планирует издать на украинском последний роман одного из самых популярных писателей современности Пауло Коэльо «Одиннадцать минут». Книга впервые увидела свет 2 апреля этого года в Бразилии начальным тиражом 200 тысяч экземпляров.
Самой деятельной в области переводческой деятельности оказалась Франция, издавшая книгу в мае, в июне «Одиннадцать минут» увидели на прилавках итальянцы, в августе планируют получить в свободную продажу британцы. А большинство стран Европы (Германия, Испания, Болгария, Греция, Голландия, Дания, Россия) будут читать на родных языках новую книгу Коэльо, как и украинцы, в сентябре.
«Одиннадцать минут» — четвертая книга писателя, которую перевел на украинский Виктор Морозов (к тому же известный украинский певец). До этого «ВНТЛКласика» издала мировой бестселлер «Алхимик», вошедший в первую десятку самых популярных книг в мире, а также романы «Вероника решает умереть» и «Черт и панна».
Следует отметить, что к этой книге у мирового сообщества особое внимание, ведь писатель долго вынашивал идею написать произведение «о священной стороне секса», но ему чего-то не хватало. И вот как-то в Женеве, раздавая автографы, Пауло встретил женщину, которая рассказала ему свою историю, и писатель решил, что наконец нашел правильный ход к написанию книги. «Чтобы писать о священном в сексе, нужно понять, зачем его так спрофанизировали», — объясняет он.
…Жила-была провинциальная девушка Мария, мечтавшая увидеть Рио-де-Жанейро. Для этого она два года откладывала деньги и в конечном итоге отправилась в этот огромный город. На Капабланкском пляже девушка встречает одного швейцарского предпринимателя, который приглашает ее сопровождать его в Европу. Мария рискует и переезжает в Женеву с контрактом на руках. Ей обещали всяческое содействие, чтобы сделать ее звездой, но оказалось, что Мария должна стать танцовщицей на рабских условиях в одном ночном клубе. В конечном счете она становится проституткой…
Сколько украинских красавиц начинали жизнь по такому же сценарию, сколько судеб было искалечено! Наверное, еще и поэтому «Одиннадцать минут» будет интересно читать у нас. К счастью, Мария сегодня живет в Швейцарии, она вышла замуж, имеет двоих детей, но не всегда жизнь так снисходительна к наивным девочкам…
За один год, в течение которого Мария «продает свое время и не может выкупить его назад», молодая женщина научилась быть практичной и смогла поставить крест на своих детских мечтах. Она хочет только заработать денег и купить в Бразилии ферму. Тело — средство, чтобы добиться цели. А душа? Ради ее спасения каждый день девушка выплескивает на страницы дневника свои мысли об этом болезненном времени. Однажды Мария напишет: «Нвангелия и все священные тексты всех религий писались в изгнании, в поисках понимания Бога… и нет никакого сомнения, что книги пишут, картины рисуют из-за того, что мы не хотим забыть того, кем являемся, да мы и не можем».
В Жовне в 2002 году реальная Мария прочитала черновик будущей книги и призналась, что ей показалось, что произведение писала куча людей, а Коэльо объяснял, что это был его замысел. Позже в одном из своих многочисленных интервью писатель скажет: «Мы живем в мире стандартизованного поведения, стандартизованной красоты, качества, ума, эффективности. Мы убеждены, что на все существует свой стандарт, а еще верим, что когда приблизимся к этому стандарту, то будем в безопасности. Из-за этого мы и создали такой себе «стандартизованный секс», который на самом деле есть ни что иное, как сплошная ложь: вагинальный оргазм, половая состоятельность превыше всего, так что лучше притворяться, чем разочаровать своего партнера и т.д. Прямое следствие этого то, что миллионы чувствуют себя разбитыми, несчастными и виноватыми. В этом также следует искать корни любого извращенного поведения, например педофилии, инцеста и насилия. Почему мы поступаем так с тем, что так важно для нас?»
Кроме Пауло Коэльо издательство «ВНТЛ-Класика» планирует в этом году издать Джеймса Джойса «Портрет художника в молодости», сборник рассказов Хорхе Луиса Борхеса «Алеф», Ингеборга Бахмана «Малина», Милана Кундери «Неторопливость». Благодаря этому на книжных раскладках Украины, к сожалению, в значительной мере заполненных низкопробной литературой, вдумчивый читатель сможет найти еще несколько мировых жемчужин, переведенных на украинский язык.