Именно сейчас, когда после принятия Конституций Украины и АР Крым вопрос государственного языка решен на политическом уровне, встала необходимость разработки концепции языковой политики, утверждает Борис Чижевский, главный консультант секретариата Комитета ВР по вопросам образования и науки. Недооценка, которая иногда оборачивалась фанатизмом в языковых вопросах, часто приводила страну к печальным последствиям. Вспомним «языковые» бунты в Латвии. Эта же проблема, собственно, привела и к развалу Молдовы. Одной из причин, едва ли не главной, отсоединения Приднестровья стала попытка Молдовы ввести в качестве государственного, но единственного языка общения и обучения — молдавский на латинском шрифте. Это при том, что Приднестровье как мощный и относительно молодой индустриальный центр региона собрал на своей земле поровну и молдаван, и украинцев, и русских, а в придачу болгар, евреев, гагаузов и др. Именно это стало основанием для конституционного утверждения трех государственных языков. И поныне продолжается спор между Молдовой и Румынией о существовании молдавского языка как такового. «Сегодня назрела проблема реализации многоязычия, — говорит Борис Чижевский, — а вместе с тем и развития украинского языка». Среди главных проблем, определенных учеными, в том числе и на международном уровне — определение принципов очищения языка. Подмена понятий, использование слов в несвойственном им значении приносит много вреда. «За последнее десятилетие украинский язык оказался засоренным больше всего, — утверждает Борис Чижевский. — Всем известна разница между понятиями «побудова держави» (положительное значение) и «розбудова» (что значит — развал, уничтожение) или же «розквіт» и «розвій». Мы довольно вольно начали оперировать такими понятиями, например, как «пересічна людина». Тем не менее один из последних толковых словарей указывает, что «пересічний» значит «умственно отсталый». Следует и определиться с заимствованными понятиями. Например, известно, что менеджмент — это наука управления и ряд других аспектов, у нас же появляется «менеджмент управления». Как же мы будем интегрироваться в международное содружество?»
Среди важнейших задач и создание сети образовательных и культурных центров, которые бы пропагандировали изучение украинского языка. С практической точки зрения, как считает Б. Чижевский, необходимо установить пороговый уровень знания языка. Это в первую очередь касается беженцев, мигрантов, иностранцев и тому подобное. Для реализации их интереса к языку следует создавать благоприятные условия. «Сегодня мы столкнулись с угрожающей тенденцией, — говорит Борис Григорьевич, — когда учебные заведения делят по национальному признаку. То есть, в одном помещении по одной программе учатся дети одной национальности, а дети другой национальности — по другим программам. Это педагогическое преступление. И мы должны защитить детей от политических влияний».
Тем более что отечественный педагогический опыт достаточен для того, чтобы дети овладели и другими языками. Ведь это необходимо, прежде всего, с практической стороны. Профессиональное знание многих языков — залог социальной защищенности. Это и показатель уровня культуры. Ведь речь идет о взаимоуважении между народами, которое основывается на знании.