Глиняные таблички с надписями, что датируются 3 тыс. до н. э., Пересопницкое Евангелие, на котором приносят присягу украинские президенты, библиотека последнего короля Польши Станислава Августа Понятовского... Если когда-то кто-то возьмется снимать фильм наподобие «Сокровища нации», то Научная библиотека Украины имени В.И. Вернадского (НБУВ) должна стать одной из ключевых локаций. Потому что вышеупомянутое — лишь небольшая часть удивительных фондов этого учреждения. Больше о них и других редких памятниках можно узнать, побывав на экскурсии по отделам НБУВ, где содержатся рукописи и старопечатные книги.
ПУТЕШЕСТВИЕ ПЕРЕСОПНИЦКОГО ЕВАНГЕЛИЕ
Как рассказала и.о. директора Института рукописи, старший научный сотрудник, кандидат исторических наук Ольга СТЕПЧЕНКО, рукописи у них очень разные по хронологии, тематике, материалу, на котором созданы книги (кроме привычных пергаментов и глиняных табличек, есть тексты, записанные на пальмовых листах). Отличаются книги и по форматам: представлены и миниатюрные издания, которые меньше ладони, и большие, как, например, Луцкий градуал (1642), который использовался для хорового пения, потому должен был быть именно такого размера. Поражает и одна из главных украинских реликвий Пересопницкое Евангелие — его вес составляет 9 кг 300 г.
В библиотеке этот памятник с 24 декабря 1947 года. Но до этого момента ему пришлось немало «попутешествовать», как рассказала Ольга Степченко. Известно, что Пересопницкое Евангелие начали создавать в Свято-Троицком монастыре (в настоящее время город Изяслав Хмельницкой области), но впоследствии работа была перемещена в Пересопницкий монастырь, что на Ривненщине. Памятник оставался там, а затем на сто лет «исчез» и появился, уже когда Иван Мазепа подарил Пересопницкое Евангелие Переяславскому кафедральному престолу, и оно сохранялось в архиве библиотеки Переяславской семинарии. Как оно попало к гетману — неизвестно. Существуют легенды, что поскольку Мазепа любил книги, то когда находился на Волыни, казаки сделали ему такой подарок.
Когда семинария переезжает в Полтаву — с ней едет и украинская реликвия. Во время войны ее вместе с экспонатами музея эвакуировали на восток. А по возвращении, Пересопницкое Евангелие оказалось в Киево-Печерской лавре, где руководство обратило на него внимание и решило исследовать. Как раз тогда и стало понятно, какое сокровище удалось сохранить.
Пересопницкое Евангелие (1556-1561) важно не только своей древней историей (в отделе рукописей есть, например, Киевские глаголические листки, что датированы IX — X вв.). Эта достопримечательность особенно ценна с языковой точки зрения, ведь ее считают самым древним переводом евангельского текста с церковнославянского на украинский. На то время это было огромным достижением, потому что так называемый народный язык не употреблялся в высоком стиле, а тем более не был языком Евангелие. Но в 1561 году все изменилось (кое-кто из языковедов даже начинает новый украинский язык не с И. Котляревского, а с Пересопницкого Евангелие, настолько это было знаменательным событием).
Когда смотришь на этот памятник, поражает яркость цветов, невероятные, выполненные на сусальном золоте рисунки-миниатюры, которые справедливо считают художественными шедеврами.
УВИДЕТЬ КНИГУ, С КОТОРОЙ НАЧИНАЕТСЯ УКРАИНСКОЕ КНИГОПЕЧАТАНИЕ
Не меньше сюрпризов ожидает посетителя и в отделе старопечатных и редких изданий. Как объяснила заведующая отделом, кандидат исторических наук Наталья БОНДАР, здесь есть как древние издания еще XV в., так и редкие книги ХIХ—ХХ вв. Здесь можно увидеть книгу, с которой, собственно, и начинается украинское книгопечатание — Львовский Апостол 1574 года. А еще — Острожская Библия (1581 год), издания одного из классиков церковной литературы XVII века Лазаря Барановича. К слову, его представленная здесь книга интересна и тем, что, внимательно присмотревшись, можно увидеть заметки, осуществленные рукой самого автора, на полях уже печатного экземпляра.
Также в библиотеке есть немало картографических изданий с изображением городов. Обычно Киев встречается в украинских книгах, а вот в иностранных более популярным является Львов, Перемышль и другие. Из более современных для нас книжек — в отделе можно увидеть первое издание «Энеиды» И. Котляревского, взглянуть на первое и второе издание «Кобзаря» Т. Шевченко, а еще есть большая подборка прижизненных изданий М. Грушевского, несколько из них даже с автографами ученого.
Когда заходишь в отдел старопечатных книг и редких изданий, бросаются в глаза огромные книжные шкафы. Казалось бы, обычный предмет интерьера, однако, как рассказала Наталия Бондар, в действительности это не так. Это шкафы последнего польского короля Станислава Августа Понятовского, которые были сделаны для его библиотеки и перешли вместе с ней в НБУВ. Как это случилось? После смерти короля его библиотеку перевезли в Высшую Волынскую гимназию (впоследствии — лицей) в Кременец. Когда из-за польского восстания 1830-1831 гг. лицей был закрыт, она передана новосозданному императорскому университету Святого Владимира в Киеве. А впоследствии она попала в Научную библиотеку Украины имени В. И. Вернадского.
УНИКАЛЬНЫЕ ОЦИФРОВАННЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Важно, что библиотека проводит систематическую работу относительно постепенной оцифровки: подробности можно узнать на сайте. В частности, на странице отдела старопечатных книг и редких изданий есть рубрика «Выставки отдела». В ней можно найти не только ценную информацию, но и уникальные фото: от автографов Иоаникия Галятовского до образцов румынской старопечатной книги. А материалы выставки «Шедевры мировой полиграфии — издания коллекции Эльзевиров» заслуживают особенного внимания.
Книги — конечно, лишь часть фондов библиотеки. Еще есть уникальная в Украине коллекция советских плакатов и киноафиш, почтовых открыток, колоссальная коллекция гравюр. Более того, два-три раза в месяц имеете уникальную возможность — возможность побыть на музыкальном концерте, которые проходят в отделе музыкальных фондов, когда играют по раритетным нотам.
И это только небольшая часть тех сокровищ человеческого духа, что содержит библиотека. Которая должна быть окружена заботой Правительства и любовью народа.