Тяжело держать себя в руках, когда захлестывает негодование. Пишущие о русско-украинской войне зарубежные коллеги сдержаны в эпитетах: «чудовищная ложь», «нескрываемое пренебрежение жизнями» - наиболее сильные из них. Как и многие украинцы, чьи эмоции передают социальные сети, не могу подобрать слов для характеристики действий и заявлений русской стороны. Они обстреливают ракетами наши города с невозмутимостью лишенных чувств роботов. Но когда вертолеты поражают нефтебазу на территории их страны, заявляют, что это возмутительно и «мешает мирным договоренностям». Мариуполь и Харьков не мешают, взорванная нефтехранилище во Львове не мешает, убитые дети не мешают…В жизни не встречал подобного дистиллированного лицемерия. И не помню, чтобы оно попадалось мне в книгах, чьих-то рассказах и документах архивов. Сначала демонстрационная ложь казалась следствием помешательства Путина, его генералов и дипломатов, но теперь насмотревшись на их увеличенные телекамерами лица, замечаю дикую злобу в глазах. Каменное спокойствие истуканов разоблачают эти горящие жаждой крови глаза. Химера с головой президента, сердцем чекиста и нутром уголовника люто нас ненавидит за отказ влезать в приготовленное ярмо. Помните, как он наслаждался вечером 23 февраля, рассыпая угрозы: «будет вам декоммунизация, будет вам национализм…» Но на вспышку зла Украина ответила взрывом негодования, сокрушившим вторжение.
Наше негодование против их злобы. Расклад такой. Два сильных чувства отличаются составляющей справедливости. У них ее нет, поэтому нет и границ аморальности. Чем больше бесятся эти твари, тем прочнее наша эмоциональная оборона. Негодование благороднее зла, и оно копится, как ресурс мщения, необходимого для победы и мирного наступлении после нее.
Негодование Украины сегодня закрывает российское зло для всего мира. Это чувство вызвало невиданный всплеск интереса и почтения ко всему украинскому. Порой в самых неожиданных сферах. Вчера у профессора английской литературы француза Марка Пори прочел удивительное пророчество из прошлого, написанного великим англичанином, вдохновленным великим украинцем. Это строчки из поэмы Дж.Байрона «Мazeppa». В угоду рифме на украинский и русский их перевели не точно. Потерялась идея мщения. Дословно это звучит так:
«Время восстанавливает
все вещи; и если мы умеем ждать
благоприятного часа, нет человеческой силы,
Которая, не имея прощения, могла бы избежать
Долгих преследований и поисков того,
Кто взращивает свою злобу, как сокровище. »
(For Time at last sets all things even,
And if we do but watch the hour,
There never yet was human power
Which could evade, if unforgiven,
The patient search – and vigil long –
Of him who treasures up a wrong.)
«Пусть украинцы, которые хотят перечитать историю пыток Мазепы, сегодня черпают из нее основания для надежды здесь и сейчас. - Заключает профессор.- Поэтическое правосудие не единственное, что должно свершиться. Международный уголовный суд мог бы призвать к вынесению решения о «злобе».
Наше негодование пригвоздит к позорному столбу всех злобных людишек России, будьте уверены.