Основная площадка иллюстраторов располагается на втором этаже «Художественного Арсенала». Но сначала стоит заглянуть на первый этаж, в зал «Краски». На его стенах — гигантский город, созданный выпускниками и кураторами направлений иллюстрации и графического дизайна школы Projector. Люди, динозавры, античные герои прекрасно уживаются вместе, что перекликается с фокусной темой ІХ «Книжного Арсенала» — «Соседство: открытый вопрос».
«ДИНОЗАВРЫ НЕ ЕДЯТ СВЕТОФОРЫ»
«Урбанисты даже представить себе не смогут, что такое пространство и сожительство возможны. Мы не ограничены законами физики, нас не интересует архитектурный генплан. В наших домах люди (или нелюди) могут жить даже рядом с огромными динозаврами. Потому что если кто-то не вмещается в смарт-квартиру многоэтажки, мы вогнем стены, достроим дополнительное окно или просто прибавим четвертое -двадцатое — сто тридцать второе измерение», — заверяют в Projector. Выставку под названием «Динозавры не едят светофоров» курирует Варвара ПЕРЕКРЕСТ.
Проект состоит из иллюстративных модулей, разных по стилистике, но объединенных в несуществующий город дополнительными инфраструктурными элементами — дорогами, мостами, тоннелями, порталами. Организаторы отмечают, что работая над выставкой, иллюстраторы не видели эскизы друг друга, однако создали истории, которые показывают наглядно возможность сожительства разных персонажей в разных пространствах. В целом авторов — 31, и среди них — художница «Дня» Анна Гаврилюк.
ИНОСТРАННЫЕ ГОСТИ
На втором этаже идем к локации клуба иллюстраторов Pictoric, который традиционно устраивает выставку иностранных авторов. В этом году выставка созвучна теме фестиваля — «Соседи». Что новое — иностранные художники не только прислали свои работы, но и приехали в Киев, чтобы провести воркшопы для иллюстраторов и дизайнеров. Спрос безумный: сокуратор Pictoric Олег ГРИЩЕНКО рассказал, что в «Фейсбуке» на воркшопы регистрировалось по 60-80 человек, тогда как максимально возможное количество участников — 15.
Украинских иллюстраторов можно понять, потому что среди участников выставки, например, австрийский художник BOICUT, который работает в Вене. Он не является книжным иллюстратором, его работы, скорее, сугубо художественные и довольно абстрактные, также он работал с такими знаменитыми брендами, как Absolut, Jameson, Vans, Levis, Hennessy, Samsung, Converse.
Георг Барбер — свободный художник, живет и работает в Берлине и Стокгольме, причем в Германии еще и преподает иллюстрацию. Олег Грищенко говорит, что Барбер создает книжки-картинки с собственными текстами и рисунками. Например, на выставке в рамках «Книжного Арсенала» можно увидеть иллюстрации из его книжки о последнем американском голубе, которого еще не истребили люди. Также этот автор интересен тем, что в своих работах миксует образы из массовой культуры ХХ века — Микки Маус, Тентен и тому подобное.
На выставке можно увидеть цифровые иллюстрации Катрин Штангль из Германии. Также она много работает в разных графических техниках, поэтому может поделиться таким опытом. Кроме того, Катрин является «лауреатом множества премий», в частности — самая «Красивая немецкая книга 2018 года».
Ну а Марианн Марай из Венгрии — не только детский иллюстратор, но и имеет в Будапеште детскую школу, где создают игрушки. Ее «Молчаливая книга» стала финалисткой Silent Book Contest 2019, а на «Книжный Арсенал» попала после грандиозной Болонской ярмарки детской книги.
«О’БОЛОНЬЯ»
Еще о Болонье. Сообщество «Иллюстрактор» приглашает в течение всего «Книжного Арсенала» всех, кто занимается иллюстрацией профессионально, а также студентов-иллюстраторов подготовить, распечатать и повесить свой промопостер на специальной стене. Стена эта находится на втором этаже, неподалеку от выставки Pictoric. Работы можно вывешивать в любой день фестиваля (напомним, длится по 26 мая), скотч и ножницы будут на месте. Если хотите приобщиться — подробности на фейсбук-странице события.
По замыслу организаторов, цель выставки — предоставить каждому иллюстратору возможность показать себя потенциальным заказчикам: издателям, арт-директорам, художественным редакторам и вообще всем посетителям фестиваля. Идею одолжили у организаторов той же Болонской ярмарки детской книги и назвали стену «О’болонья», «с киевским привкусом».
«Говорят, в Болонье такую стену называют «стеной плача» («Заметьте меня кто-то!») — у нас другая концепция: это стена качественных и полезных для обеих сторон контактов», — заверяют в «Иллюстракторе». Поэтому найдите немного времени, чтобы посмотреть работы на этой стене — возможно, вы одним из первых увидите рисунки мировой звезды иллюстрации.
«ДЕТИЗДАТ»
Открывать нужно не только новые имена, но и подзабытые. На выставке «Детиздат», тоже на втором этаже «Мистецького Арсеналу», представили уникальную экспозицию украинских иллюстраторов от времен хрущевской оттепели и до независимости. Над проектом работали Полина Байцим, Павел Гудимов и Олег Грищенко. По словам Гудимова, это одна из первых попыток посмотреть на явление украинской иллюстрации для детей как на феномен.
Организаторы стремятся поднять широкую тему — культура для детей как такая, взаимодействие взрослого художника и ребенка. Само название «Дитвидав» отсылает к названию издательства литературы для детей «Дитвидав УССР», которое в 1964 стало «Веселкою».
«Для многих художников детская форма была единственным возможным способом быть собой в профессиональной работе, здесь допускалась стилизация, — акцентировал во время тематической дискуссии Павел ГУДИМОВ. — Само понятие детской формы шире, чем только книжная иллюстрация. Можно вспомнить и анимацию, и театр, и большой пласт декоративных и монументальных работ — та же мозаика, оформление детских садиков и площадок. Вообще детская культура была определенной территорией особенной свободы».
Кураторы выставки решили не показывать работы сталинских времен, потому что, как замечает Гудимов, тогда детская книга была невероятно стандартизирована, художники столкнулись с такими ограничениями, что этот продукт был неинтересным как детям, так и самим художникам. А 1958-1959 годы фактически стали рубежными в переходе к новому визуальному языку как такому, художники начали смелее работать с иллюстрацией, в частности детской.
К слову, украинские иллюстраторы в советское время получали международное признание. Сборник детских народных песенок «Ой коники сиваші», проиллюстрированную Марией Примаченко, в 1971 году отметили премией за художественное оформление на конкурсе «Искусство книги» в Лейпциге. В том же году Владимир Голозубов получил премию «Золотое яблоко» Международной выставки детской иллюстрации в Братиславе за книжку «Два півники», а через шесть лет — бронзовую медаль за эту книгу в Лейпциге.
ЗВЕЗДЫ
Оригиналы работ свыше 20 авторов — выделите на «Дитвидав» побольше времени. Среди экспонатов Полина БАЙЦИМ отмечает иллюстрации Владимира Мельниченко и Ады Рыбачук (авторы легендарной «Стены памяти» на Байковом кладбище), в частности к книжке «Кокори» Хоакина Гутьерреса. Полина рассказала, что сначала издательство «Веселка» отклонило эти работы, среди причин была такая, что у девочки-героини неправильная форма головы. Книжку напечатали аж через 14 лет, в 1974-ом, в Москве.
Художник Анатолий Василенко стал «звездой» выставки. «Этот человек создавал комиксы в Украине с конца 1950-х годов, он был достаточно свободным в своем выборе. Когда Анатолию Василенко сказали уйти из редакции издания, где он работал, потому что комиксы — искусство капиталистического общества, он ушел, но потом редакцию завалили письмами с требованием его вернуть», — говорит Полина Байцим.
Кстати, о «кухне» детских издательств и вообще о специфике работы иллюстраторов в советские времена можно узнать из подготовленных в рамках проекта аудиовизуальных материалов и видеоинтервью с художниками, художницами и их потомками.
«Важно понимать, что украинская иллюстрация не возникла ниоткуда — существует огромная школа, — подчеркивает Олег Грищенко. — Для профессиональных иллюстраторов и дизайнеров очень интересно и полезно увидеть, что делали до них, от чего можно отталкиваться, что можно переосмысливать».
Поэтому это тоже о соседстве — разных времен, и даже эпох.