На прошлой неделе в Институте повышения квалификации руководящих кадров, по просьбе его директора Ивана Розпутенко, состоялась тематическая встреча главного редактора «Дня» Ларисы Ившиной со слушателями Института (преимущественно — архивистами). Ее тема — «Роль печатных средств массовой информации в становлении гражданских институтов национальной памяти» — позволила еще раз сосредоточиться на опыте «Дня» в сфере промоушена исторических знаний. Уже на первых минутах встречи слушателей заметно стало больше — за счет «десанта» из студентов Института журналистики Киевского национального университета им. Т. Шевченко (который находится в одном помещении с Институтом повышения квалификации руководящих кадров и со студентами которого Лариса Ившина уже не раз встречалась), — таким образом, была возможность сравнить запросы на исторические проекты «Дня» в разновозрастных аудиториях. Значительная часть встречи уже традиционно происходила в режиме «вопрос-ответ». Некоторые ее фрагменты мы предлагаем вашему вниманию.
Лариса ИВШИНА:
— Выбор СМИ сегодня — достаточно серьезный, но, несмотря на широкую номенклатуру, на мой взгляд, таких газет, как наша, — немного. В то же время, страна нуждается в переосмыслении многих вещей, ведь с распадом Советского Союза многие люди до сих пор остаются в постсоветской системе координат. Ничто в них не изменилось, кроме эмоций, которые очень часто толкают их только к тому, что было не так плохо в относительно либеральный период Советского Союза. И работу, связанную с преодолением этого состояния, СМИ, на мой взгляд, ведут на довольно кустарном уровне.
За последнее время эта работа оживилась, но она на самом деле не имеет отношения к тому, что так часто говорят о свободе слова. Свобода слова — это далеко не все из того, о чем стоит говорить в связи со СМИ. Те изменения, которые происходят сегодня в нашей стране, нуждаются в очень серьезном анализе, публичных дискуссиях. И мне кажется, что таких дискуссий надлежащей глубины, несмотря на большое количество выступлений на ТВ и радио, у нас еще недостаточно. И иногда для того, чтобы понять, все, что произошло в нашей стране, возможно, стоит обращаться к тем событиям, которые многим людям кажутся отдаленными, но, на мой взгляд, очень серьезно повлияли на жизнь целого поколения (как, скажем, XX съезд КПСС).
Вы помните принципы преподавания истории в советское время — очень часто все сводилось к тому, что в этом году было то-то, тогда была такая-то битва, а тогда тот умер, а тот родился. Честно говоря, после такого усвоения истории, думаю, никакого фундаментального гуманитарного остатка у человека не будет.
В частности, поэтому возникла идея иметь в газете страницу «Украина Incognita» и исторические книжные проекты, благодаря которым можно было бы рассказывать читателю, кто такие украинцы, как формировалась наша идентичность, что с нами было в прошлом веке, позапрошлом.
История, на мой взгляд, сейчас для нас не менее важна, чем политика, а может, намного более важна. И вот у меня с собой есть папка вопросов, которые мне поступили от посетителей известного российского сайта www.inosmi.ru, которой предложил мне провести конференцию со своими читателями (полную версию ответов на них можно найти на сайте «Дня» — www.day.kiev.ua). Я уделила много времени ответам на них. Хотя я думаю, что нужно было бы формировать сборную Украину, чтобы отвечать на все эти вопросы, которые ставят россияне. Вот, например, первый вопрос. Прислал его Сергей, который пишет: «Добрый день! Я украинец по п.5 (родился в Донецке), но по ментальности русский человек. В 1997 переехал в РФ на ПМЖ. И только здесь понял всю ущербность так называемой независимости Украины. Украина не может быть независимой по определению, т.к. более сильные и мощные субъекты международного влияния всегда абсорбируют мелкие. Это историческая догма. Не кажется ли Вам, что нужно изменить Конституцию Украины и в ней прописать путь дальнейшего вектора развития, тем самым уйти от «двойных стандартов»? В любом из направлений Украина не может быть независимой. То ли с Россией, то ли в ЕС».
Это — первый вопрос из всех 242, из них, возможно, максимум 10—20 вопросов, которые написаны с пониманием. И по тональности здесь приблизительно все такое, что касается украинской истории, языка, современных реалий, наших выборов и всего прочего. Ну, легче всего было бы сказать что-нибудь подобное в ответ, но я считаю, что это — первая попытка такого «межгалактического» контакта. Можно сказать, что как там у них все «запущено», а мы здесь — совсем в другом, почти европейском мире, и нам это не важно. Но я вижу здесь не просто какую-то большую нагрузку, которую сейчас несет российское общество. Потому что они ужасно накручены, и даже те, кто приезжает из Москвы (просто был там по делам или имел бытовые контакты), говорят, что радикально изменилось настроение, и может такое быть, что сформировалась какая-то точка невозвращения на эмоциональном уровне восприятия аудитории.
Но проблема еще в другом. Понимая, что в России формируется новая реальность, иная, нежели в Украине, что Украина за 15 лет независимости сделала для того, чтобы, если наш выбор был сознательный, его осознать? Если у нас ценности европейские — чтобы они были понятными для людей? Если наши политики что-нибудь понимают или знают об истории или из истории, то какие они выводы из этого делают?
Мы просто не понимаем, наверное, еще, что можем не успеть сформировать, осознать какую-либо идентичность, и будем поглощены новыми глобальными процессами. Я ощущаю, что мы сейчас живем во время большого упрощения. И когда меня спрашивают о том, а что дальше, а какие проекты вы будете делать, я отвечаю, что для начала хорошо было бы, чтобы те проекты, которые уже созданы, были усвоены, кому-то нужны и из них сделаны надлежащие выводы.
Елена ДУДКО, международная журналистика, Институт журналистики:
— Каким вы видите механизм реформы культуры в Украине? Например, наша власть гордится тем, что начали снимать фильмы. Видели мы украинские фильмы. Четыре из них — об оранжевой революции, вышел сейчас фильм «Штольня», но идти в кинотеатры и смотреть его, по моим наблюдениям, не хотят. Поэтому было бы интересно узнать о вашем мнении по поводу механизма реформы культуры.
— Видите, я не могу посоветовать сейчас конкретный механизм реформирования культуры. Но хочу отметить, что очень важным фактором является состояние культурной атмосферы — или она содействует тому, чтобы культурные запросы росли, или она содействует их примитивизации и упрощению. К сожалению, рынок, демократия не всегда тождественны тому, что побеждает что-то качественное, высокое. Это нужно делать механизмами государственного влияния. И вероятно, Президент правильно делает, когда называет в этой сфере определенные реперные точки — говорит о культуре, о каких-то других вещах. Но, на мой взгляд, нужно ощущать уровень и пропорции. Потому что когда дела в экономике или политике идут не так хорошо, как хотелось бы, вместо ожидаемого увлечения плодами такого его культурного миссионерства, у народа может сформироваться стойкое разочарование. Причем пострадают даже не какие-то политические представления, а отношение к украинскости как таковой. Я очень боюсь, чтобы неосторожное обращение с такими вещами, когда так много говорят об украинских ценностях и украинском мире, не привело к тому, что потом весь этот мир будет «отвечать» за политический курс или деятельность политической команды. Поэтому нужно очень хорошо понимать, сколько и чему можно уделять внимание.
Но первым признаком того, что в Украине идет оздоровление, я бы сказала, должно быть формирование соответствующего культурного запроса. Например — у нашей публики есть ли вообще представление, что книга может стать событием, по поводу которого надо проводить какое-то публичное действие?.. И я скажу, в частности, что в парламент в этом году пришли другие люди, что общенациональные вещи, о которых мы говорим, пока что находятся на периферии. Когда они будут возвращены в центр и займут должное место? К сожалению, я не вижу в обозримом времени перспектив...
Что касается уровня, уже теперь очевидно: да, книга — на украинском языке, но качественно, кино — на украинском, об Украине, но качественно, иначе это не пройдет.
Светлана НЕДИЛЯ, Институт журналистики, радиогруппа:
— Скажите, пожалуйста, рассчитаны ли ваши книги на зарубежного читателя? И если да, то на какие языки они переведены?
— В первую очередь, они рассчитаны на украинцев, которые не знают собственной истории. Но что касается зарубежного читателя, конечно, это также очень важно. И, например, одна из наших книг «Війни і мир, або Українці- поляки: брати/вороги, сусіди...» переведена на польский язык и получила очень хорошие отзывы поляков. Хотя мы не обходили никаких острых углов и писали так, как считали возможным. И исторический опыт украинско-польских отношений — это очень важный опыт. И очень важна формула «прощаем и просим прощения». Украинцам также есть, за что покаяться и также есть, о чем подумать, потому что мы очень много пролили крови — и своей, и чужой....
Возможно, поэтому и не было у нас долгое время государства, что мы постоянно экстраполируем свои собственные недостатки на окружение и говорим: это нам сделать поляки мешали, это — россияне... Да, у них были свои интересы, но почему мы их не можем до сих пор сформировать? И 15 лет независимости мы еще постоянно убеждаем себя, что нам не нужно никуда... Да необходимо конкурировать на внешних рынках — что военным, что журналистам, проветривать дом. Потому что, например, если украинцы на военных учениях — лучшие, то они приезжают с другим ощущением к себе в страну. Если они побеждают на внешних рынках, покупают предприятия, страна должна быть довольна, что украинский бизнес что-то там покупает. А здесь продают свое и очень радуются, что продали индусам лучший свой завод... Я бы сказала, что это — большие перекосы в мышлении.
Что касается истории, в этом всем нужно разбираться спокойно — где остро, где эмоционально, но главное — интересно, искренне и откровенно (к чему мы также не очень склонны). Просто я бы сказала, запасы исторического лицемерия нужно как-то утилизировать, потому что при льстивом отношении друг к другу, действительно, точно никогда не ставится диагноз.
Кстати, еще одну нашу книгу, посвященную памяти Джеймса Мэйса, известного исследователя голода 1932— 1933 г. г., мы, кроме украинского, издали на английском языке. Еще и сами разослали иностранным посольствам в Украине для того, чтобы они это прочитали. Потому что если Украина ставит вопрос о признании Голодомора геноцидом, а не ведется работа с посольствами, они не имеют должным образом оформленных материалов (тем более — на доступном языке), то ясное дело, не о чем говорить...
Владимир ГРИЩЕНКО, начальник отдела Департамента военной политики и стратегического планирования Министерства обороны Украины:
— Каким, по вашему мнению, должен быть в современных условиях механизм патриотического воспитания нового поколения (при помощи книг, газет, телевидения), чтобы его представители не уклонились в неправильную трактовку исторических фактов и материалов?
— Вспомните, например, о фильме Ежи Гофмана «Огнем и мечом», какой, в принципе, это был фурор. И наши ужасно обижались на то, какими там были изображены украинцы. Но это еще вопрос, потому что поляки сняли свое кино — о своем видении. Они еще очень гуманно вели себя, если иметь в виду, как они вообще могли подойти к трактовке многих вещей со строго польским подходом... Следовательно, вопрос в том, чтобы использовать свободу для собственного производства — собственного производства толкований, версий, взглядов. Это должно быть достоверно, безусловно, но в то же время — красиво и эстетично. Такого продукта, чтобы больше людей хотели это видеть, слышать и втягиваться в его осмысление, не создается. А это является основным воспитательным элементом, на мой взгляд.
Игорь КОЛЕСНИК, Министерство обороны:
— Не кажется ли вам, что при подаче исторического материала в нашей прессе и в кино очень много делается акцентов именно на трагических эпизодах истории Украины и очень мало освещаются успешные судьбы украинских деятелей, чтобы могло быть положительным примером для воспитания подрастающего поколения? Да, действительно, историческая объективность — очень существенна, но должен быть какой-то позитив.
— Безусловно, но и изучение трагических эпизодов еще не означает, что следует впадать в депрессию. Хотя действительно бывает правда, которая парализует (и к этому также нужно относиться ответственно). А что касается позитива, мне уже как-то приходилось отвечать на похожий вопрос — относительно того, что я считаю нашей позитивной датой. Я сказала, что, конечно, считаю очень важным то, что 10 лет назад Украина присоединилась к Совету Европы, тогда фактически был подписан первый официальный документ о наших отношениях. Но в юбилейную годовщину этого события ни для одного телеканала это не было событием, не было информацией! Понимаете, мы еще не настроены, возможно, на какую-то другую систему координат, на создание положительных смыслов. И во многом люди, которые предлагают что-то, продвигают какие-то рациональные идеи, проигрывают. Пока что такое состояние общества, очевидно, и это — большая проблема.
ВПЕЧАТЛЕНИЯ
Елена ДУДКО, студентка Института журналистики Киевского национального университета им. Тараса Шевченко:
— Запомнилось, как главный редактор «Дня» дала понять, что если не уделять должного внимания политике и экономике, то и культуру развивать нельзя, потому что в культуру необходимо вкладывать деньги.
Лариса ЛЕВЧЕНКО, кандидат исторических наук, директор Государственного архива Николаевской области:
— На мой взгляд, та работа, которую делает газета «День» по изданию исторических книг, — огромная и нужная работа. Я успела посмотреть за выходные книги «Україна Incognita», «Дві Русі» и «Війни і мир» об украинско-польских отношениях (за активное участие в дискуссии Лариса Левченко была награждена комплектом книг из «Библиотеки «Дня». — Ред. ) Скажем, если говорить о последней из упомянутых книг, многие аспекты украинско-польских отношений, ранее, возможно, и известные, освещены в ней с новой точки зрения. Мы как бы всегда оцениваем ситуацию только с точки зрения Украины. Скажем, если говорится об освободительной войне 1648— 1654 гг. — с той точки зрения, что Украина стала свободной, независимой от Польши. Но мы не оцениваем, в какой ситуации после этой войны находилась Польша, а ведь это было для нее одной из составляющих краха, к которому потом пришло польское государство, впоследствии разделенное между империями. И я вижу, что в этой книге представлен взгляд с точки зрения и Польши, и Украины (чего нет в наших учебниках), и это очень важно для будущих украинско-польских отношений. Очень важна и книга о голодоморе, несмотря на то, что о нем уже достаточно много написано.
Что до самой встречи, хочу отметить, что большинство присутствующих, конечно, заинтересовала позиция газеты, то как в «Дне» пытаются освещать разные стороны нашей общественной и политической жизни. Да и главный редактор сама интересна как человек — далеко не всегда женщине удается быть руководителем, быть в курсе политической ситуации в стране, при этом знать историю, делать такие колоссальные по своей сути проекты, и при этом оставаться женщиной. Несмотря на некоторые, может быть, даже некорректные вопросы, встреча была напряженная, интересная, информативная, и я очень рада, что побывала на ней.
Иван РОЗПУТЕНКО, директор Института повышения квалификации руководящих кадров Национальной академии государственного управления при Президенте Украины:
— По ходу встречи с главным редактором газеты «День» пани Ларисой Ившиной возникло много интересных вопросов. Проект «Украина Incognita» важен и интересен своим интеллектуальным направлением и подбором участников. И результат — книги, продемонстрированные слушателям института, — свидетельствует, что газета находится в авангарде общественного развития. Этим проектом, собственно, подтверждается, что время для идеологии (в положительном смысле этого слова) и утверждения демократических и национальных ценностей не потеряно. Утверждение национального государства и развитие институтов гражданского общества должны дополнять друг друга, а не противопоставляться. Эта линия прозвучала и в выступлении главного редактора газеты «День», а также от участников встречи. И мне кажется, что именно эти два процесса — развитие и формирование национального государства и гражданского общества — важны своей постановкой, а также внедрением в различных проектах. Хотелось бы пожелать газете «День», чтобы она положила начало еще не одному, а многим таким проектам.
Еще одно — формирование национальной элиты, которая должна была бы выступать в авангарде тех процессов, о которых мы говорили в ходе этой встречи, и особенно элиты политической, является важной проблемой. К сожалению, именно этой политической элиты у нас дефицит, а иногда нет. А поэтому, опять же, у работников украинских СМИ еще работы — непочатый край. Думаю, что если бы чаще такие встречи происходили не только в нашем институте, а и в других учреждениях такого типа, мы могли бы сдвинуть эту работу (как это начали в институте, как это продолжается и в ряде других учебных заведений).
Николай СТАРОВОЙТОВ, директор Государственного архива Луганской области:
— Мне встреча понравилась, прежде всего, очень своевременной постановкой вопросов. И Лариса Алексеевна очень точно расставила акценты по теме воссоздания менталитета, культуры украинского народа. Меня, как директора архива, это очень интересует, поскольку мне хотелось бы, чтобы не делили Украину, на Восток, на Запад, а понимали что это единая цельная Украина — и для нас, нынешних жителей страны, и для будущих потомков. Мне бы этого очень хотелось. И вот еще что я хочу сказать о газете «День» — она поможет молодым людям сформироваться, и действительно в них будет заложено понимание того, что такое Украина, и что они должны ею гордиться. И я очень благодарен Ларисе Алексеевне за то, что она делает очень большую, нужную работу. Кстати, я за две ночи полностью прочитал книгу «Дві Русі», которую она мне подарила, и когда я читал вступительное слово главного редактора, ее позиция у меня просто вызывала гордость. И я искренне хочу, чтобы нам удалось все- таки провести подобную встречу в Луганске.