Кипит XXI Московская международная книжная выставка-ярмарка. Президент Украины прислал приветствия. В шести павильонах расположено более 180 тысяч наименований новых книг из 82 стран мира. Общая выставочная площадь ММКВЯ составляет 33 500 кв. метров. Это самый большой результат за все время существования этого книжного форума. Отдельный 58 павильон хозяева книжного форума отдали экспозиции Украины, которая в этом году стала почетным гостем выставки.
— Мы с благодарностью откликнулись на приглашение стать почетным гостем выставки-ярмарки, — отметил на брифинге по случаю открытия выставки и проведения Дня Украины в ее рамках Анатолий Мураховский. — Лучшие свои издания привезли сюда более 20 издательств, у которых есть желание наладить деловые отношения с российскими книгораспространителями.
Кстати, организаторы выставки до последнего не верили, что Украина все же приедет в Москву. Иностранные журналисты из Германии, Австрии, Китая не раз спрашивали представителей украинской делегации, не было ли запретов со стороны украинской власти на участие в выставке в связи с последними политическими событиями в Украине и ухудшением российско-украинских отношений. «Приходится неоднократно объяснять, — говорит директор департамента книгоиздательского дела и прессы Валентина Бабылюлько, — что лучшим дипломатом между странами всегда была и будет книга. Она объединяет, а не разъединяет людей, напоминает о подлинных человеческих ценностях».
Именно на этом делал ударение во время церемонии открытия выставки Министр связи и массовых коммуникаций Российской Федерации. «Мы очень рады тому, что в этом году Украина является почетным гостем нашего книжного форума, — отметил господин министр. — Нельзя распознать ту грань, где заканчивается Украина и начинается Россия и наоборот. Пушкин, Гоголь, Шевченко, Сковорода... Ведь мы не делим их между собой. Разве так важно, кто где родился, учился, прожил ту или иную часть своей жизни? Источник мудрости, который несет в себе книга, неисчерпаем. И только когда мы пытаемся его поделить, он мелеет. Мы рады видеть успехи Украины в издательском деле. В этом году гран-при международного конкурса «Искусство книги» завоевывала книга именно украинского издательства «Грані-Т». И наверное, есть в этом какая-то символичность, что лучшей книгой названы «Петербургские повести» Николая Гоголя, которые проиллюстрировал художник Чарышников. Это издание, которое достойно этой высокой награды».
Первыми украинскую экспозицию посетили руководители официальных делегаций стран-участниц Московской выставки. Их заинтересовали политические издания «Саміт-книги», особенно книга украинского журналиста Виталия Портникова «Почему Медведев?» Представители российской стороны даже полистали ее страницы. Остановились гости и около стенда издательства «Фоліо», издательского дома «Личности», специализирующегося на выпуске биографической литературы. Министр связи и массовых коммуникаций Игорь Щоголев сказал, что он обязательно вернется к некоторым стендам, чтобы купить здесь книги. Особенно его поразили издания издательств «Грані-Т», «Балтія-друк». Он даже спросил, где печатались эти книги. «Неужели в Украине? Вот это качество!» — не смог сдержать своего удивления министр. И его можно понять, ведь раньше издания такого качества производились только за границей.
Впечатлила присутствующих и фотовыставка газеты «День», украсившая зал презентаций. Руководитель Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям Михаил Сеславинский, в частности, сказал, что «Украина представлена в этих фотоработах не под казенной призмой, а через человеческие лица». А работу Сергея Несторенко «Украинцы — читайте», на которой изображен малыш с книгой, посетители выставки назвали фотосимволом московской книжной выставки.
Украинские издатели не жалуются на отсутствие внимания посетителей. К украинским книгам идут россияне и иностранные гости выставки. Чрезвычайный и Полномочный Посол Украины в Российской Федерации Константин Грищенко пошутил, что даже немного поработал гидом на выставке — показал дорогу к 58 павильону китайским гражданам, заблудившимся на огромной территории Всероссийского выставочного комплекса.
Очень хорошо, что посетители имеют возможность купить украинскую книгу. В прошлые годы они знакомились только с выставочными экспонатами, которые были в одном экземпляре. По словам директора Издательского дома Киево-Могилянской академии Веры Соловьевой, уже за первый день мгновенно разошлась книга «Эпоха гетмана Мазепы в документах». Посетители спрашивают и покупают другую историческую литературу — «Хронику европейской Сарматии» — уникальной работы итальянца Александра Гвиньини, которая впервые увидела мир в 1611 году в Кракове, «Историю украинского казачества». Кстати, первый том этой истории презентовался в прошлом году на Московской выставке. И тогда читатели даже составили и передали список из 300 человек, чтобы первыми получить книгу в этом году.
Студентки Московского государственного университета Лариса Волынцева и Наталка Петрова узнали об украинской экспозиции из телерепортажа и пришли в 58 павильон за «Евгением Онегиным» на украинском языке. К сожалению, приобрести эту книгу еще нельзя: издательство «Успіх та кар’єра» презентовало на выставке только сигнальный экземпляр. В книге произведения Пушкина поданы на языке оригинала и в переводе украинского поэта-классика Максима Рыльского. Иллюстрирована книга рисунками самого Пушкина и талантливой российской художницей, которая, к сожалению, совсем юной ушла из жизни — Надей Рушевой. Подержав в руках это прекрасное издание, московские студентки пообещали прийти за ним в следующем году.
Около стенда государственного научно-производственного издательства «Картографія» посетители выставки с большим интересом листают страницы огромного Национального атласа Украины, покупают ярко изданные карты украинских городов. Супруги-москвичи Юрий Лабинцев и Лариса Щавинская спрашивают план города Трускавец. Оказывается, планируют поехать туда на отдых. Но интерес к украинской книге у супругов профессиональный. В их домашней библиотеке насчитывается около десяти тысяч названий книг. И где-то пятая их часть — на украинском языке. Вот и на этой выставке супруги приобрели украинских книг на сумму, равную приблизительно 200 долларам. Говорят, что цены на украинскую книгу, по сравнению с российской, не очень высокие. Их интересует прежде всего историческая, культурологическая литература. Юрий Андреевич Лабинцев — культуролог, славист, доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН, профессор, академик Государственной академии славянской культуры. Он автор около 600 работ и брошюр, опубликованных более чем на десяти европейских языках. Русский по национальности, он стоял у истоков создания в Москве различных украиноведческих организаций, в частности, Российской ассоциации украинистов. Его жена — тоже культуролог, славист, специалист в области информатики и коммуникационных процессов, кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Института славяноведения РАН. В авторском багаже Ларисы Щавинской — более 300 статей, значительная часть которых посвящена истории украинской культуры и белорусско-украинскому культурному сотрудничеству.
Так, москвич Василий Евтушенко — пенсионер, посещает каждую московскую книжную выставку и обязательно ищет украинские книги, ведь он родом из Сумской области. Очень рад, что в этом году Украина — почетный гость ярмарки. На брифинге украинской делегации по случаю открытия выставки он даже взял слово и искренне благодарил земляков-украинцев за то, что приняли предложение россиян и приехали на выставку. Беспокоило его только то, что, на его взгляд, как в Москве, так и во Всероссийском выставочном центре недостаточная реклама участия Украины в книжном форуме.