Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Что объединяет «нашу» Лесю и «их» Луизу?

В Беларуси издадут книгу о Лесе Украинке
1 февраля, 2021 - 19:53

25 февраля в Украине будут отмечать 150-летний юбилей Леси Украинки. Особой эта дата является для Волынского национального университета имени Леси Украинки, и по случаю знаменательной даты патронессы вуза в университете разработали план мероприятий на целый год.  В перечне обращает внимание белорусско-украинский проект «Леся Украинка.  Луиза Пашкевич» (Волынский национальный университет имени Леси Украинки, Посольство Украины в Беларуси, Щучинский районный исполнительный комитет Гродненской области Белоруссии).

Что объединяет «нашу» Лесю и «их» Луизу?  Юрий Громик, проректор по учебной работе и рекрутации, кандидат филологических наук, профессор, рассказал: «С идеей о подготовке книги с текстами о Лесе Украинке на белорусском языке и Алоизу (Луизу) Пашкевич — украинский язык и с их произведениями в переводах соответствующими языками в Посольство  Украина в Минске обратился Щучинский райисполком Гродненской области Беларуси (недалеко от Щучина — родина белорусской поэтессы, публицистки и общественного деятеля Алоизы Пашкевич).  Такая идея связана с тем, что Леся Украинка и Алоиза Пашкевич жили в одно и то же время, имели много общего в биографиях, в заинтересованности и литературном творчестве.  Леся Украинка, кроме того, бывала в Минске, Алоиза Пашкевич училась во Львовском университете.

А участие Волынского национального университета имени Леси Украинки в этом проекте вполне закономерна.  Во-первых, наш университет является центром науки о Лесе Украинке.  Во-вторых, я несколько раз был в Минске, участвовал в интересных мероприятиях, которые организовывало посольство Украины в Беларуси.  Именно от Чрезвычайного и Полномочного Посла Украины в Республике Беларусь господина Игоря Кизима нам поступило официальное приглашение принять участие в этом проекта.

Фактически материал о Лесе Украинке мы уже подготовили: пространную интересную биографическую справку о Лесе Украинке, включая информацию о пребывании ее в Минске и отношения с Сергеем Мержинским, подготовил доктор филологических наук, и.  о.  директора Научно-исследовательского института Леси Украинки Сергей Романов;  этот текст, а также цитаты из размышлений украинских интеллектуалов о Лесе Украинке я перевел на белорусский.  Произведения Леси Украинки в переводе на белорусский язык мы взяли в основном из книги «Вочы ў вочы, мыслі ў мыслі» (Минск, 2013) Вячеслава Рагойши, талантливого белорусского переводчика, литературоведа, профессора Белорусского государственного университета, члена союзов писателей Беларуси и Украины.  Надеемся, что это издание станет хорошим проявлением украинско-белорусского культурного сотрудничества и поможет близкородственным народам лучше узнать феномен их талантливых представительниц.

Кроме Сергея Романова, в этом проект работает Татьяна Данилюк-Терещук, кандидат филологических наук, заведующая университетским музеем Леси Украинки.

Книга, кстати, будет издана в Беларуси».

Наталья МАЛИМОН, «День», Луцк
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ