15 декабря в Донецке и Мариуполе и 16 декабря в Дружковке прошла презентация книги «Язык — народ» известного украинского диссидента, донетчанина Олексы Тихого. Подготовленная к печати летом 1976 года, она так и не увидела свет в советские времена и дождалась своего появления только в 2007 году. Издание книги — при участии и финансовой поддержке Владимира Тихого, сына диссидента — осуществило издательство «Факел».
Книга представляет собой обширный (более 300 страниц) сборник эпиграфов и цитат из произведений известных лиц (философов, политиков, писателей и тому подобное), выдержек из государственных и партийных документов, касающихся проблем языка в целом, его значения в жизни народа, а также статуса и реального состояния украинского языка в УССР. Собственно, с целью выявления глубокого разногласия и пропасти между задекларированными большевиками в 1920-х годах основами решения национального вопроса и действующей политикой, Тихий посвятил три обстоятельных раздела советской идеологической базе: «Классики марксизма-ленинизма о национальном вопросе», «Документы КПСС, КПУ и законы советской власти о языке», «Высказывания деятелей КПСС, КПУ и советской власти о языке». Понятно, что цитаты из Ленина, наподобие этой, размещенной уже на первой странице книги: «Немедленно нужно принять меры, чтобы во всех советских учреждениях было достаточное количество служащих, которые владеют украинским языком, и чтобы в дальнейшем все служащие умели разговаривать на украинском языке», были чрезвычайно неудобны в свете тотальной русификации, осуществлявшейся «под соусом» «сближения социалистических наций и создания нового исторического сообщества — советский народ». Распространение собранного Тихим материала действительно представляло собой серьезную угрозу для советского политического курса, ведь создавало мощную теоретическую базу для всех тех, кто обвинялся в «буржуазном национализме» — Ленина же и Карла Маркса в этом не обвинишь!
Поэтому, несмотря на то, что отдел национальных отношений Института философии АН УССР с одобрительной рецензией направил рассмотренную рукопись книги в издательство «Советская школа» для опубликования, вскоре органы КГБ приняли меры, чтобы изъять все экземпляры из обращения, а самого составителя упекли в места лишения свободы, откуда он уже не вернулся. К счастью, один экземпляр, переданный Тихим товарищу, чудом уцелел, пролежав более 15 лет в земле, благодаря чему данное издание стало возможным. Издание, которое и сегодня — при независимой Украине! — является, похоже, не менее актуальным.
Действительно, философской основой «Цитатника Тихого» является тезис об онтологической (то есть существенной) связи между народом и его языком. Язык обуславливает сознание, образ мышления, становится фундаментом для неповторимых смыслов, которые существуют только для носителей данного языка, а следовательно, рождают особую, присущую только этому народу культуру. Исчезновение языка является не чем иным, как исчезновением существенного признака, без которого народ перестает быть собой, собственно, перестает существовать. Богатейшая коллекция цитат, посвященных аргументированию данного тезиса, является как никогда актуальной в условиях продолжающейся ползущей русификации.