Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Луцкий Псалтырь представили в Италии

11 июня, 2013 - 12:36
ФОТО С САЙТА GOLOS.COM.UA

Потому что именно здесь, в библиотеке Медичи Лауренциана во Флоренции в декабре 2011 года представители Волынской епархии Украинской православной церкви среди древних книг обнаружили это уникальное произведение XIV века. Одновременно в Италии представили другую книгу: факсимильную копию также издания-раритета — Луцкого Евангелия XIV века, которое старше Пересопницкого. Представляли здесь потому, что пригласила многочисленная православная община из Милана. Изданием заинтересовались и итальянские ученые, ведь богослужебных книг того времени человечество сохранило очень мало.

Руководитель информационно-просветительского отдела Волынской епархии протоиерей Валентин Марчук отмечает, что обе книги — и Евангелие, и Псалтырь — содержат свидетельство того, что писали их не просто на Волыни, но и волыняне, ведь в некоторых местах употребляется местный говор. Если издание факсимильной копии Луцкого Евангелия издано за средства меценатов (а это две сотни людей: от инвалидов и пенсионеров — до «олигархов» местного значения), то Луцкий Псалтырь издан при содействии благотворительного фонда Бориса Климчука «Рідна Волинь».

Оригинал Луцкого Евангелия хранится в одной из библиотек Москвы, а Луцкого Псалтыря — в библиотеке во Флоренции. И хотя эти книги, как отметила директор флорентийской библиотеки Вера Валитутто, это часть украинской культуры, однако издание такого значения не может покинуть стены учреждения в Италии. Поэтому факсимильное издание является попыткой Украинской православной церкви донести содержание этой книги до как можно более широкого круга людей и верующих, и тех, кто интересуется и ценит подобные культурные достояния. По словам секретаря Предстоятеля УПЦ архиепископа Переяслав-Хмельницкого и Вишневского Александра, который также принял участие в презентации, такие издания — это свидетельство того, что слово Христа — вечно. И чем больше будет подобных событий, тем больше мир будет узнавать об Украине, ее истории, культуре и святынях. Ведь и Волынская епархия, как отмечал в свое время митрополит Волынский и Луцкий Нифонт, взялась за дело издания факсимильных копий древних богослужебных книг именно потому, что они являются фактом, подтверждающим, что украинцы — высококультурная нация с богатой историей.

Наталия МАЛИМОН, «День», Луцк
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ