В старину жители страны восходящего Солнца верили, что Бог живет в... зеркале. Поскольку он у них всегда добрый, это кто-то с богатой фантазией решил, что его интересным образом можно призывать принимать самое активное участие в жизни японцев. В частности, благодаря кулинарии. А когда это лучше всего сделать? Конечно, под Новый год - время, когда даже по современным верованиям лучше всего загадывать желания, завершать дела, планировать будущее - делать все, на что не было времени в течение года.
Так с XVII века в Японии существует новогодняя традиция готовить перед этим и другими большими праздниками «мочи» - блюдо из риса с начинкой, которое должно принести в дом счастье и обещает пополнение в семье. При чем здесь зеркало? Дело в том, что большое «мочи» (диаметром приблизительно 50 см) - «кагами-мочи» - делали похожим на зеркало (пусть даже схематически), а сверху украшали мандарином - символом продолжения рода.
Японцы, живущие сегодня в Киеве, решили вспомнить свои традиции и в субботу в Украинско-японском центре, находящемся в помещении библиотеки Национального технического университета КПИ, организовали праздник приготовления «мочи» - «Мочицки». Вышло очень зрелищное и веселое действо.
- Сначала специальный клейкий рис (не такой, как на базаре) промывают и оставляют в воде на шесть-восемь часов. Потом варят на пару 30-40 минут, чтобы он был настолько пропаренным, что разминался в пальцах, - объяснила сотрудница Украинско-японского центра Анна Богданова, которая легко общалась с японцами на их языке.
Нужно сказать, что японцы придерживались всех традиций и даже запаривали рис... во дворе библиотеки. Потом казан, в котором находилось не менее 20 литров горячего риса, принесли в помещение и перебросили содержимое в специальную деревянную ступу («усу» по- японски). Наготове были четыре молота: два больших (для взрослых) и два маленьких - для детей. В том, что делать «мочи» - дело не детское и даже не женское, убедился каждый, кто захотел попробовать приобщиться к японской традиции: рис, когда его отбивают, делается вязким, а молот - тяжелым. Для себя деликатные японцы решили этот вопрос давно: «мочи» отбивают только мужчины, к тому же те, которые не были в трауре и которые... не употребляют зайчатину.
- Родители моего мужа родились в городе риса, я там была и видела, как это происходит. Но сама не участвовала, - рассказала «Дню» Масако, приехавшая в Киев из Токио. - Ныне вручную «мочи» делают в Японии очень редко, потому что все автоматизировано. Но в любом случае, для японцев это очень вкусно...
...Так вот, когда двое крепких японцев, несколько детей, женщин и студентов в сопровождении народной японской музыки и возгласов в поддержку «Йой-шьо!» все же отбили рис, пришло время формировать «мочи». Это проще простого: отщипываешь тесто, делаешь блин толщиной 1 см, любезные японки выдавят туда начинку из красной фасоли (из пакетов), делаешь шарик - «мочи» готово. В КПИ его ели с зеленым чаем.
На «Мочицки» японцы показали нам только «схему» этой традиции, поскольку вряд ли в Японии такое важное блюдо - «подношение богам» - делалось бы на быструю руку, без соблюдения церемоний, а чай пился бы стоя. Как здесь рассказали, большие кагами-мочи перед наступлением Нового года устанавливали рядом с синтоистскими алтарями, которые и сегодня встречаются во многих японских домах.
Впрочем, некоторые современные японцы и сами только узнают эту традицию:
- Чтобы провести это мероприятие, мы сами учились: искали материалы о процедуре проведения этой традиции, готовили сценарий - в Японии все продается готовое, поэтому там нам не у кого было поучиться, - поделилась с «Днем» директор этого проекта Тамия Томоэ.
Во время проведения каких-либо праздников японцы никогда не забывают о детях: так взрослые допустили малышей к процедуре отбивания риса, а под конец праздника в зале появился «тигр». По поверью, если он укусит ребенка, он будет счастливым. Под бой барабанов дети с удовольствием давали себя укусить. Не отставали и взрослые...
Следующий праздник в Украинско-японском центре состоится в феврале - японцы покажут как встречают весну. Пока очевидно одно: японцы умеют находить в жизни причины для праздника, который будет касаться всех - взрослых, детей, гостей, божеств и даже... зеркал.