Завтра — День украинской письменности и языка. Ученые-филологи признают его одним из самых высокоразвитых языков мира. Курс украинского языка и литературы читается в учебных заведениях Соединенных Штатов, Канады, Франции, Польши, Чехии и Словакии. Он является одним из рабочих языков ООН, а в Риме в 1989 году была создана Международная ассоциация украинистов. Накануне праздника государственного языка «День» предложил Ларисе ЛЕЩИНСКОЙ, учителю украинского языка с 25-летним стажем, директору киевской школы №154, которая в 1998 году сменила свой статус «русской» школы на «украинскую», выказать свой взгляд на проблему расширения сферы употребления украинского языка в стране.
— Что при переходе с русского языка преподавания на украинский является самым сложным?
— Овладение терминологией точных наук и то, что во многих семьях продолжают общаться на русском языке. К сожалению, все еще довлеет стереотип советского времени: тогда считалось, что по-украински говорят только неграмотные люди из села. Наши ученики не разделяют такой точки зрения, но далеко не всем хватает гражданского мужества ломать стереотипы за стенами школы. Интересно, что до 1998 года остановка трамвая у нашей школы так и называлась «Русская школа». Сюда стремилась масса народа, которую привлекал русский язык обучения. Сейчас ситуация кардинально изменилась.
— По каким признакам вы об этом судите?
— На примерах. В этом году к нам в школу в выпускной одиннадцатый класс поступил ученик, прибывший из Николаева и пожелавший обучаться на украинском языке, хотя до сих пор все предметы им изучались на русском. Учитывая тот факт, что в прошлом году в этот же (тогда 10-й) класс прибыл учащийся из Крыма и тоже быстро адаптировался к смене языка, можно уже говорить и о тенденции повышения престижа государственного языка. Интересно, что родители школьников, прибывшие к нам из России, начинают изучать украинский язык вместе со своими детьми и даже пытаются общаться на нем дома.
— Каким образом можно было бы ускорить процесс расширения сферы употребления украинского языка?
— Мы неоднократно обсуждали эту проблему с ребятами. Они считают, что тут должны сказать свое слово те, кто многого смог достичь в своей жизни. Успешные люди могли бы постоянно демонстрировать свое высококлассное знание украинского, и это оказалось бы заразительным для остальных. В свое время я выбрала по тем временам «непрестижный» украинский как предмет для преподавания именно благодаря своей учительнице Тамаре Андреевне Воеводской. Я понимала, что человек с богатым внутренним миром не может быть носителем «второсортных» вещей. Бывает, что некоторые стесняются своего несовершенства во владении языком и поэтому стараются по возможности поменьше использовать его в общении. Очень важно помогать таким людям преодолевать страх не демонстрировать свое превосходство в этом вопросе. Это реальный путь для укрепления нашего государственного языка и консолидации нашей нации.
КСТАТИ
Профессор Национального педагогического университета имени М. Драгоманова, преподаватель украинского языка с 40-летним стажем Ганна Козачук советует нашим читателям справляться с такой проблемой, как неуверенность в знании языка следующим способом. Во-первых, ежедневно читать по пару страничек украинского текста вслух. Внимательно прислушиваться к произношению дикторов украинского радио, которые на более профессиональном уровне, чем ведущие телевидения, владеют украинским языком. А еще Анна Александровна считает, что для освоения языка были бы очень эффективны различные курсы, так как только в живом общении с носителем языка появляется реальная возможность непосредственного овладения им. Интересно, что в Польше ежегодно вся страна пишет радиодиктант по родному языку, включая и президента государства. Эти работы потом проверяет специальная комиссия, а результаты становятся всенародным достоянием. У наших соседей существует также разветвленная система курсов польского языка, где можно подтянуть свои знания. Без умения качественно говорить на государственном языке в Польше невозможно получить хорошую работу, а ежегодные диктанты дополнительно стимулируют желание граждан совершенствоваться в языковой культуре. Не позаимствовать ли и нам такую практику?