Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

От поэта к поэту

В Киеве проходят мероприятия, посвященные 150-летию со дня рождения Рабиндраната Тагора
3 октября, 2011 - 20:14
ФОТО КОНСТАНТИНА ГРИШИНА / «День»

В рамках празднования 150-летия со дня рождения Рабиндраната Тагора в Национальном музее искусств имени Богдана и Варвары Ханенко состоялся поэтический вечер «От поэтов к поэту». Украинские поэты посвятили свои стихотворения и переводы выдающемуся индийскому и мировому мастеру (в широком смысле этого слова).

К чествованию памяти поэта Украина приобщилась впервые: «Такие мероприятия за время независимости Украины еще не проводились. Тагора еще никто так не прославлял, как мы сегодня здесь. Именно поэты поэту, ведь никто не поймет поэта лучше, чем поэт. Украина внесла уникальный вклад в празднование 150-летия со дня рождения Тагора», — говорит организатор акции, председатель правления Восточноевропейского института развития Мридула ГОШ.

В этот вечер звучали переводы Тагора в исполнении Виталия Кононова, Леся Танюка и Дмитрия Павлычко. Последний зачитал аудитории переводы поэзии Тагора, как говорится, с колес — созданные в тот же день утром.

Украинское поэтическое сообщество также поведало, как и когда впервые познакомилось с Тагором. «Я нашел книжку с автографом Леся Курбаса, это было первое украинское издание 1910 года, конечно же я заинтересовался Тагором и сделал несколько переводов», — рассказал режиссер театра и кино Лесь ТАНЮК.

Невзирая на то, что сам Л. Танюк имеет в своем багаже три переведенных пьесы Тагора, ставить их в ближайшее время он не планирует. «Постановка Тагора — это проблема не спектакля и никоим образом не постановочных вещей, а проблема переживаний. Для того чтобы поставить Тагора, театральная группа должна стать, так сказать «сектой», в определенном смысле переселиться на какую-то другую планету. Современный актер — скорее прагматик, чем философ. Тагора нужно ставить, находясь на определенном уровне осознания. К сожалению, уровень сегодняшнего театра — не дотягивает». Организаторы события с грустью констатируют, что даже в Индии Тагор скорее популярный бренд, вроде Шекспира, о нем много говорят, но, к сожалению, немногие глубоко знают и понимают его творчество.

Екатерина МИЛЯНОВСКАЯ
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ