Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Польское измерение бунта поколения 60-х

6 марта, 2001 - 00:00

В прошлую пятницу в варшавском Центре современного искусства состоялась презентация сборника о поколении шестидесятников «Бунт поколения (разговоры с украинскими интеллектуалами)», вышедшая в издательстве столичного университета имени Марии Кюри–Скадовской. В полностью забитом зале тесно стояли зрители — молодежь, представители научных, творческих объединений, посольств. Они аплодисментами приветствовали редакторов сборника — бывшего министра по делам меньшинств Богумилу Бердиховскую и профессора Академии наук Польши Олю Гнатюк, а также гостей из Украины, двух из пяти героев этой книги — писателей Евгения Сверстюка и Николая Рябчука. «Киев был для нас чужим и разговаривал чужим языком. Здесь нас арестовали, как преступников, и взяли под стражу в тюрьме напротив святой Софии. Но небо и солнце, горы и парки, Днепр принадлежали нам. Это был наш новый Иерусалим и мы населили его любовью и праздником встреч. Вспомним порыв молодого Гоголя: «Туда-туда в наш древний Киев, прекрасный Киев — он наш, он не их». На горах Киева мы ощущали благословение апостола Андрея. Он объединил нас всех — с Волыни, Донецка, Чернигова, Одессы — и мы создали в культуре семью, свой остров. И когда студенты с Польши, Чехословакии приезжали в Киев — они были нашими гостями, и мы вместе с ними смеялись над тем, что их поселили на улице «Краснозвездная». Мистическая красота Киева перекрывала серость квадратных начальников и их кабинеты. Киев интегрировал духовно и эстетически», — сказал в своей приветственной речи Евгений Сверстюк. «Бунт поколения» еще до своей нынешней презентации выдержал два издания — спрос на подобную, по существу, научную, литературу в Польше большой. Сборник представляет собой колоссальный литературоведческий труд, куда вошли интервью с Иваном Дзюбой, Михайлиной Коцюбинской, Михаилом Горынем, Евгением Сверстюком и Николаем Рябчуком. Выступающие отметили, что уровень диалогов, подробность примечаний, вмещенных в нем, дают разносторонний фактический материал по украинскому шестидесятничеству, чего и до сих пор не было сделано на родине самого явления. У нас тема шестидесятников «банализирована», по удачному изречению Е.Сверстюка, она так и не была более глубоко освещена, а не то что изучена. Хотя, как отметил кто-то из присутствующих, появление подобного издания именно в Польше настолько же необходимо для Украины, как и в свое время выход книг о польской литературе во Франции, который тем самым придавал явлению особое — европейское — измерение. Жаль, что нет такой книги на украинском языке, отметил Н. Рябчук, тогда как в каждом польском книжном магазине можно найти до десятка книг по украинским проблемам. Как сообщили на презентации, во Львове готовится украинский перевод «Бунта». Есть надежда, что и на Украине будет возможность ознакомиться с этим изданием.

Александра ЛАВРИНЕНКО, «День»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ