Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

В Киеве на Пушкинской открылся книжный магазин

31 июля, 2007 - 19:51
ЮРИЙ МАКАРОВ: ЕСЛИ БЫ ТАК ЖЕ ИГРАЮЧИ РЕШАЛИСЬ ВСЕ ПРОБЛЕМЫ / ФОТО РУСЛАНА КАНЮКИ / «День»

Вчера состоялось торжественное открытие книжного магазина Общества книголюбов, которое организаторами — самим обществом во главе с Любовью Трофимовой — было названо «ритуальным разрушением стены между украинскими читателями и украинскими книгами».

Согласно подсчетам организаторов мероприятия, в Киеве сегодня существует только один книжный магазин на сто тысяч населения, что, по их оценке, можно считать «антирекордом среди столиц Европы». Поэтому при открытии вышеупомянутого книжного магазина по ул. Пушкинской (Шевченковский р-н) была «построена» стена, среди картонных кирпичиков: «законы», «аренда» и т.д. — все, что мешает осуществлению связи читатель — книга.

Развалить которую были приглашены политики, чиновники, а также писательница Ирэн Роздобудько, книгоиздатель Леонид Финкельштейн, писательница Екатерина Хинкулова, журналист Юрий Макаров...

Акция была направлена на то, чтобы популяризировать собственно украинские книги, которых даже в немногих существующих книжных магазинах катастрофически недостает. Именно поэтому, «разрушая стену между читателем и книгой», они акцентировали внимание на том, что книжные магазины должны ориентироваться именно на украинский продукт. Юрий Макаров отметил, что это не является ограничением права читателей на выбор литературы, ведь, по его словам, «монополии украинской книги нет даже на горизонте». А Леонид Финкельштейн отметил: «Украинский книжный магазин должен быть для того, чтобы была Украина».

Как впоследствии оказалось, в самом вновь открытом книжном магазине имеются в наличии и русскоязычные книги, хотя здесь речь идет об издании наподобие поэзии Пушкина. Как сообщила Любовь Трофимова, очень важно уже то, что зарубежная литература в магазине предоставлена в украинском переводе. А в общем своей целью госпожа Любовь ставит возвращение культуры пользования книгой.

Комментируя вопрос распространения украинской книги, Ирэн Роздобудько, занимающаяся сейчас подготовкой к экранизации двух своих произведений, отметила, что проблемы не в сфере украинского книгоиздательства, а в отрасли распространения книг. По словам писательницы, в Украине «нет книжных магазинов, а люди интеллигентные, умные у нас есть». И именно они, по мнению Ирэн Роздобудько, должны заменить то поколение политиков, которое, называя любимые книги, ограничивается перечислением Н. Макиавелли, Т. Шевченко и Леси Украинки, то есть на самом деле «не знает и не читает украинскую литературу».

Дарья ШВАЯ
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ