Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Голос совести в западном мире

25 мая, 2012 - 12:50
ФОТО С САЙТА GAZETA.UA

В горькие послевоенные годы тысячи украинских граждан оказались в так называемых лагерях «Ди-Пи», то есть лагерях перемещенных лиц, в Западной Германии, боясь возвращаться в советский «рай», чтобы не попасть в сталинские застенки. Среди них — цвет украинской интеллигенции: У. Самчук, Ю. Шевелев, П. Одарченко и др.

Иван Огиенко, став настоятелем Собора Св. Покрова в Виннипеге (1947 г.), создает Комитет помощи скитальцам. Так он называл людей, которые остались без крова над головой и без помощи.

Одной из первых проповедей в Соборе была «Не могу молчать», произнесенная в воскресенье 11 января 1948 г. и переданная по радио на всю Канаду. В ней звучит призыв к спасению украинской интеллигенции.

А не таким ли было и положение украинской интеллигенции в сталинских лагерях, колониях политзаключенных и диссидентов брежневских времен?

Предлагаем вашему вниманию речь митрополита Иллариона, напечатанную в его канадском журнале «Слово Истины» (1948.-Ч.3.-С.1-7), и статью «Наше самое первое дело» (Там же. — Ч.4.-С.1-2). Об этих выступлениях митрополита Иллариона профессор П. Ковалив писал так: «И что самое ценное [в них] — это Ваши отцовские заботы о несчастной интеллигенции, особенно о деятелях украинской науки и культуры, которых, к величайшему сожалению, Новый Мир не хочет принимать к себе и заботиться о них, а лишь принимает охотно молодую физическую рабочую силу. Мы чувствуем себя сиротами, обиженными судьбой, никому не нужными, это потому, что мы люди науки, и в нашем труде никто не нуждается, несмотря на то, что мы всю свою жизнь отдаем тому, к чему призваны. Теперь мы пребываем в голоде и холоде, но не опускаем руки, работаем, понятно, ничего за это не имея, работаем, потому что знаем, что никто другой не сделает того, что можем сделать только мы, призванные творить национальную науку и культуру, оберегать родной язык на чужбине» («Слово Истины»: — 1948. — Ч.5. — С.16).

Пусть слова Огиенко преисполнят нас сочувствием к страждущим, пусть не гаснет наша историческая память! В этих материалах, с моей точки зрения, явно просвечивается материал, вызывающий ассоциации с положением современной украинской творческой интеллигенции. Не так ли? Вспомним судьбу Р. Андрияшика, О. Ульяненко, Ю. Гудзя и др.

Иван ОГИЕНКО

НЕ МОГУ МОЛЧАТЬ

«Я голодал — и вы накормили Меня». Мт. 25.35.

Христос Рождается!

В сегодняшней Евангелии слышали мы о Святой скитальнической Семье, как блуждала она бездомно по чужому Египту. Воскресенье после Рождества — это воскресенье скитальцев, и я обязанностью своей считаю напомнить Вам теперь и о наших братьях скитальцах, которых недоля выгнала из Родного Края.

За последние три месяца моего пребывания в свободной Канаде получил я от наших украинских скитальцев множество умоляющих писем, где они кровью своего сердца искренне описывают тяжелое свое положение. Описывают и молят, как отца, о помощи. Всю нашу скитальщину покрыла теперь черная безнадега, потому что их настоящее неописуемо тяжело, а будущее темно, как ночь осенняя. Правдивой помощи они не видят ниоткуда.

Наши скитальцы уже поделились на две неровне части. Первая часть наибольшая, это наши рабочие и селяне, вообще люди, которые до сих пор жили трудом рук своих, которые знают какую-то физическую профессию. Это главное те, что немцы вывезли были их на работу. Группа эта в лучшем положении: они уже теперь имеют работу, дающую им определенный заработок и возможность жить. Группа эта скоро легко разъедется по разным странам, потому что везде работы немало. И много уже их разъехалось по всему широкому свету и помалу устраиваются на новых местах. Конечно, много терпит и эта группа, но она все же безнадежностью не покрыта.

Однако в значительно более тяжелом состоянии вторая группа — украинская интеллигенция, особенно старая. Это маленькая группа — ее приблизительно пять процентов всей скитальщины, но это сердце и мозг Украины. Это наши ученые, профессора, учителя, инженеры, писатели, поэты, журналисты, деятели искусства, духовенство и т.п. Это те творческие лица, что творили и творят культуру Украины. Это наши самые ценные люди. Это тот цвет нации, который выращивается долгими поколениями. Мы, украинцы, не имеем много творческой интеллигенции вообще (выделение мое. — Е.С.), и мытарство ее на скитальщине не проститься нам в нашей жизни — оно вскоре жестоко отомстит нам. Я глубоко верю — и веру свою ежедневно слагаю к ступням Всевышнего при его Святом Престоле — я глубоко верю, что вскоре восстанет Украина, Украина свободная и соборная, которая будет нуждаться в первую очередь в своей творческой интеллигенции (выделение мое. — Е.С.), но где мы ее возьмем, когда не бережем и ту горстку, которая теперь страдает и погибает на скитальщине...

Положение нашей интеллигенции на скитальщине, особенно старшей, несказанно тяжело, потому что работать руками она не может, да и физической специальности не знает. Часто эта интеллигенция, любя всем своим существом волю, живет не в лагерях, а вне их, а поэтому правительственной помощью не пользуется, а поэтому не имеет и того, что имеют немцы от своих правительств. И вся эта интеллигенция голодает, живет в холоде, ходит ободранная и понемногу погибает... (выделение мое. — Е.С.). Туберкулез косит ее, как косарь подрезает траву.

Украинский народ, знаешь ли ты, что один из лучших сыновей твоих, наш писатель Юрий Клен умер на чужбине от голода?.. И за ним вскоре пойдут десятки, а то и сотни наших лучших людей, наших украинских избранников, наша элита.

Не могу молчать, потому что ежедневно слышу отчаянный крик и мольбу этих ободранных, голодных и замерзших лучших сыновей Украины! А нужно не забывать, что все, что было патриотическим, вынуждено было бросать Родной Край и убегать на чужбину (выделение мое. — Е.С.).

Не могу молчать, потому что нашу лучшую интеллигенцию, нашу национальную элиту на скитальщине окутала уже черная безнадега, как осенняя ночь покрывает землю. Окутала безнадега, потому что не видит она правдивой помощи и медленно перестает верить в нее. И по всей скитальщине из уст в уста передается отчаянно: заокеанская помощь нереальная, маленькая... Окутала безнадега, потому что завтрашний день для украинского скитальца-интеллигента темный, как могила.

Не могу молчать, потому что наша интеллигенция сама не протянет руку за помощью, но вольно это делать мне, это обязанность моя — просить за них.

Цвет украинской интеллигенции лишен самых первых вещей и дословно погибает в голоде и холоде. Наше духовенство ходит ободранное и светит латками.

Не могу молчать и не замолчу, потому что я имею право и обязанность говорить. 25-го ноября 1941-го года Святой Собор Епископов Украинской, тогда еще единой и неделимой Церкви, избрал меня Архиепископом Киевским и Переяславским с тем, что как я прибуду в Киев, то стану Митрополитом всея Украины. Немцы насилием не допустили меня к моей кафедре. Но, согласно 37 правилу VI Вселенского Собора, «Епископы, что из-за варварского нападения не приняли своих Епархий, пользуются всеми правами своей власти над ними», поэтому я имею право и обязанность говорить ко всем православным украинцам и я умоляю их: помогите нашей интеллигенции на скитальщине, потому что погибает она!

Обращаюсь и ко всем греко-католикам с той же мольбой: спасайте украинскую интеллигенцию, потому что погибает она! Думаю, что некоторое право я имею обращаться и к вам. Покойный незабвенный Митрополит Андрей Шептицкий в своем письме ко мне от 21-го октября 1941 года писал: «Прошу Ваше Высокопреосвященство о молитвах для себя. Полагаюсь на давнее и хорошее знакомство, которое смею назвать приязненностью». Следовательно, Митрополит Андрей Шептицкий открыто называл меня приятелем, поэтому я, как приятель Славного Покойника, что сам не может уже сказать это самое, умоляю всех греко-католиков Канады и Америки: спасайте украинскую интеллигенцию на скитальщине, потому что погибает она!

Поэтому не могу молчать и обращаюсь ко всем украинцам, без разницы их вероисповедания и партийной принадлежности: примите мой способ спасать украинскую интеллигенцию — способ создания опекунов над скитальцами. Пусть каждая без исключения украинская семья, пусть каждый без исключения работающий украинец возьмет под свою братскую опеку одну интеллигентную украинскую семью на скитальщине и по мере возможности своей пусть заботиться о ней материально, время от времени посылая ей какую-то старую одежду, какой-то кусок хлеба, какой-то, хоть малый, грош. А кто может, давайте аффидевиты. Главное, чтобы эта помощь была постоянной и хотя бы год не перерывалась (выделение митр. Иллариона. — Е.С.). Этой, хотя бы малой помощью, вы вольете надежду в сердца украинской разуверенной интеллигенции, она поднимется духом и стократно отплатит своему народу.

С этим самым обращаюсь и ко всем нашим Комитетам помощи: создавайте Опекунства над скитальцами, будите частную инициативу в деле помощи, потому что это единственный реальный способ спасти их. И делайте это немедленно, потому что будет поздно. Нашей творческой интеллигенции на скитальщине две-три тысячи, а это для миллиона украинцев в Америке и Канаде не будет грузом, и мою систему опеки при доброй воле легко претворить в жизнь. Призываю всех: распространяйте ее по всему краю!

Не забываем, что на скитальщине немало и стариков, которые к работе мало способны, но мы, когда мы действительно христиане, обязаны спасать и их. В Канаду впускают главное людей молодых и здоровых, но нужно просить, чтобы принимали и старых, — и об этом не могу молчать. До сих пор разные государства впускают к себе только одиноких, молодых и здоровых, а все те, что больше всего нуждаются в помощи, люди старшие останутся на растерзание черной безнадеги, потому что их никто не хочет принимать. Это не по-христиански, это не помощь обездоленным, эту огромную несправедливость должны были бы в первую очередь исправить наши влиятельные Организации и Комитеты. И об этом не могу молчать!

Не могу молчать, хоть раз уже я выступал об этом со своим первым словом на свободной Канадской Земле, обращаясь «Ко всем людям доброй воли». Слово это целебной росой упало по всей скитальщине, и она напряженно ждет от тебя, Канада и Америка, соответствующих действий. Теперь говорю во второй раз, говорю через радио. Или это горячее Архипастырское Слово мое останется гласом вопиющего в пустыне? Нет, так не будет!

№ 5 ПРАВДА ОБ ИСТОРИИ

В 1954 году в Советском Союзе на высоком государственном уровне отмечалось 300-летие т.н. «воссоединения» Украины с Россией. Под звуки звонких фанфар лилась ложь прежде всего политической окраски. Только в мире, где господствует свободная научная мысль, раздавалась правда об этом событии. Примером является комментарий митрополита Иллариона (Ивана Огиенко) об этом событии, приведенный в его канадском журнале «Віра й Культура» (1954.-Ч.5.-С.22-25). Предлагаем этот комментарий Вашему вниманию.

ТРЕХСОТЛЕТИЕ ПЕРЕЯСЛАВСКОЙ РАДЫ (1654—1954 гг.)

Советская пресса показывает, что Советы рьяно взялись отпраздновать 300-летие Переяславской Рады, которое они зовут «воссоединением Украины с Россией». Вся пресса переполнена описанием подготовки всех стран к Юбилею.

Чего Советы подняли такой крик по поводу этого 300-летия? Почему проведена такая огромная агитация? Ведь бывали же 200-летие, 250-летие, но никогда не делалось того, что делается теперь.

Ответ ясен: Большевики боятся за Украину. Показался большой разлом в российско-украинских отношениях. Разлом исторический: Украина не хочет быть под Россией, и это все ясно чувствуют, потому и поднялась такая большая агитация, словно в году 1654-ом Украина навеки объединилась с Россией.

Слово «воссоединение» Украины с Россией десятки раз употребляется в каждом числе советских журналов. Слово это совершенно не отвечает исторической правде, потому что «воссоединение» — это возвращение туда, где мы уже были. А исторически Украина до 1654 г. никогда под Россией не была. Следовательно, слово «воссоединение» в данном случае — подделка истории. Когда бы было наоборот, когда бы Россия присоединилась к Украине, это было бы действительно воссоединение, потому что при Владимире Великом, Ярославе Мудром и др. Север был уже под Русью-Украиной, а столицей был тогда для всего Востока Киев. Это историческая правда.

Ниже приводим материал из двух советских изданий: «Советская Культура» и «Литературная Газета». Материал показывает, как действительно широко ведется агитация за «воссоединение Украины с Россией».

Президиум Верховного Совета РСФСР постановил: «В связи с 300-летием воссоединения Украины с Россией созвать в мае 1954 г. Юбилейную сессию Верховного Совета, посвященную этому великому событию».

Так же и в Киеве в это время соберется Верховная Рада Украинской ССР, которая будет посвящена 300-летию «воссоединения Украины с Россией».

Президиум Верховной Рады Украинской ССР постановил переименовать город Проскуров в город Хмельницкий, а Каменец-Подольскую область — в Хмельницкую область.

Совет министров УССР постановил построить в память «воссоединения» новое здание для университета в Киеве.

Совет Министров Союза ССР постановил построить в г. Москве памятник в память 300-летия «воссоединения» Украины с Россией. Объявлен конкурс на лучший проект памятника.

В Украине в эти дни нет такого уголка, где бы не отмечалась деятельная подготовка к 300-летию.

«Приближение великой даты чувствуется множеством интересных культурных событий. Ежедневно в разных городах Украины выходят новые книжки на тему воссоединения Украины с Россией.

Украинское радио передает новые песни и симфонические произведения, написанные украинскими композиторами к праздничным дням. Новыми работами наполняются музеи и картинные галереи. К этому приготовился Харьковский исторический музей. Много исторических документов собрано в Ровенском краеведческом музее. Много работает для подготовки и Киевский государственный музей Т. Шевченко».

«Большого размаха достиг преподавательский труд, к которому призваны лучшие научные силы республики» («Л. Г.», ч. 6).

«В каждом городе, рабочем доме и станице Дона в эти дни готовятся отметить 300-летие. В фабричных цехах читают лекции, библиотеки делают выставки, театры готовят премьеры представлений украинских драматургов» («Л. Г.», ч. 6).

В дни подготовки к празднику происходят дружеские встречи рабочих и колхозников Дона и Украины» (там же).

«Писатели всей России готовятся широко отпраздновать 300-летие воссоединения Украины с Россией. Ряд выступлений писателей Украины в Москве начался 16 января. В марте в Литературном Музее в Москве открывается выставка, посвященная 300-летию. Этому будет посвящена сессия Института мировой литературы им. Горького».

«В свою очередь в Киеве пройдет декада русской литературы. Московские гости выступят в Киевском Университете, на фабриках, во дворцах культуры. Они побывают в Переяславе-Хмельницком, Белой Церкви, Умани, Чигирине, Львове, Ужгороде, Каменце-Подольском» («Л. Г.», ч. 6).

Дворец культуры в Ленинграде проводит декаду украинского искусства. Будет несколько украинских спектаклей, а в конце — украинский концерт.

Академия Наук УССР выпускает трехтомный юбилейный сборник монографий об историческом значении «воссоединения Украины с Россией».

В Москве составлены материалы о воссоединении и разосланы по всем республикам, чтобы там использовали на лекциях. Разосланы также темы, на которые необходимы лекции о воссоединении («С. К.», ч. 7).

Во Львове, в Библиотеке Академии Наук выставлено около 600 документов о Хмельниччине. Есть одно собственноручное письмо Богдана Хмельницкого 8.ХІ.1655 г. к настоятелю Сокальского монастыря. Здесь же выставлена киевская летопись о Хмельниччине VII века Ивана Кощаковского («С. К.», ч. 7).

«Гимн дружбы» — песня, которую написал к воссоединению Платон Майборода на слова Рыльского.

В Баку состоялся литературный вечер, посвященный воссоединению.

В Николаеве, как и по всем городам Украины, выставляется «Богдан Хмельницкий» А. Корнийчука.

Павел Тычина в 8 ч. «Л. Г.» поместил большую статью: «Навеки вместе!» То есть: «Навеки вместе» об Украине и России.

Участники коллективов художественной самодеятельности Днепропетровщины подготовили новые концертные программы к 300-летию воссоединения Украины.

Глуховский Краеведческий Музей готовит выставку, где будут представлены исторические реликвии, фотографии, картины и т.п. «о вековой дружбе» народов Украины и России. Выставлен и оригинальный портрет Богдана Хмельницкого.

«Л. Г.» сообщает: «В связи с празднованием 300-летия воссоединения Украины с Россией украинские издательства выпускают много новых книг, посвященных историческим событиям 1648—1654 гг. Массово вышли брошюры, посвященные Богдану Хмельницкому, борьбе украинского народа за воссоединение Украины с Россией, историческому значению Переяславской Рады. Брошюры изданы на украинском языке, а вскоре они выйдут и в русском переводе.

Для этого вышел сборник: «Шевченко в критике», который содержит статьи, рецензии и высказывания выдающихся людей, ученых, критиков и писателей.

В ближайшее время будут изданы сборники публицистических произведений И. Франко и В. Стефаника.

В январе выйдет первый том «Истории Украинской СССР», издания Академии Наук Украины, период — до Октябрьской Революции, размер — более 50 страниц.

А в феврале выйдет большой сборник: «Освободительная война украинского народа 1648-1654 годов и воссоединение Украины с Россией». Вслед за украинским изданием сборника выйдет и русский.

А в апреле будут изданы: большая монография проф. И. Крипьякевича: «Богдан Хмельницкий» и сборник: «Украинские думы и исторические песни».

Заканчивается подготовка к печати І тома «Истории украинской литературы», который содержит дооктябрьский период.

Готовится к печати на двух языках путеводитель-справочник по г. Переяслав-Хмельницкому.

Для российского читателя выходят сборники стихотворений Т. Шевченко, а также Л. Забашты. Готовится к печати книга стихотворений Н. Бажана.

Подготавливается сборник: «Украинские классические комедии», Г. Квитки-Основьяненко, М. Кропивницкого, И. Карпенко-Карого, М. Старицкого, С. Васильченко.

Отдельной книжкой выходят драмы И. Франко.

Вскоре выйдет книга на туркменском языке — новый сборник произведений «о братской Украине и нерушимой дружбе народов».

В Киевском Государственном Историческом Музее открыли отдел, посвященный Переяславской Раде.

«300-летие воссоединения Украины с Россией областные, краевые и республиканские издательства Главиздата Министерства Культуры РСФР отмечают выпуском массовыми тиражами произведений классиков украинской литературы и современных украинских писателей, которые воспевают великую дружбу и братство русского, украинского и других народов СССР» («С. К.», ч. 2).

В эти дни в книжных магазинах Литвы отмечается большая заинтересованность произведениями украинских писателей. И эти произведения издаются массовыми тиражами. На литовском языке изданы романы Н. Рыбака: «Переяславская Рада», С. Тудора: «День отца Сойки», сборник украинских новелл, книги стихотворений Т. Шевченко и П. Тычины, рассказы М. Коцюбинского, романы О. Гончара, произведения И. Франко, В. Василевской и др. Только за последние три года вышло 20 украинских произведений тиражом 130000 экземпляров» («Л. Г.», ч. 6).

«На молдавском языке выйдут произведения украинских классиков: сборник избранных произведений М. Коцюбинского, роман Н. Рибака: «Переяславская Рада» и др. Выйдут и украинские произведения для детей» («Л. Г.», ч. 6).

«На днях Чувашское государственное издательство издало на чувашском языке сборник рассказов украинских писателей. А в связи с 300-летием издается еще один большой сборник» («Л. Г.», ч.6).

«Много новых произведений киевских мастеров посвящены событиям 1648—1654 годов, они рассказывают о героической освободительной борьбе украинского народа против польской шляхты, об историческом решении Переяславской Рады, провозгласившей вечный союз и дружбу двух братских народов» («С. К», ч. 4).

Скульптор Александр Ковалив заканчивает бюст Богдана Хмельницкого. Молодой художник Валентин Задорожный пишет большую многофигурную картину: «Богдан Хмельницкий отдает своего сына Тимофея в заложники Крымскому хану Гирею». Массовым тиражом издается портрет Богдана Хмельницкого, нарисованный Михаилом Хмелько. Над этим также работают и другие художники.

«Труд двух Академий. Вышел трехтомный сборник документов и материалов: «Воссоединение Украины с Россией». Этот труд, до 200 печатных листов, подготовлен Институтами истории Академии Наук СССР и Академии Наук Украинской ССР.

«В этом издании обнародовано 747 актов о связях и дружбе украинского и русского народов, о героической борьбе двух великих народов за воссоединение Украины с Россией».

«В І том вошли документы, которые показывают события в канун освободительной войны 1620—1647 гг. Большинство материалов этого тома отражают российско-украинские торговые и культурные связи, военную взаимопомощь двух братских народов».

«В документах второго и третьего тома приводится вся основная переписка между российским правительством и Богданом Хмельницким о помощи украинскому народу в его борьбе против польской шляхты и о воссоединении Украины» («Л. Г.», ч. 6).

На все эти суетливые мероприятия, которыми просто переполнена вся советская пресса, свободный мир смотрит совсем иначе.

Вот один пример:

Американский конгрессмен Майкл Фиген из Огайо внес в Протокол Конгресса от 6 января с.г. резолюцию под заголовком: «Украинская национальная независимость, правда и фикция», в которой утверждает: «Гетман Хмельницкий был коварно обманут Москвой 300 лет тому назад, когда он вел героическую борьбу за независимость Украины. Украинский народ никогда не забудет, как Москва пренебрегла тем договором и использовала его как средство захвата украинского народа. Он вспоминает безуспешность царей в русификации Украины, так же, как видит со всех сторон попытки коммунистической партии осуществить то, чего не смогли осуществить цари. Смелость и настоящий национальный дух украинцев будет скреплен проявленным страхом Москвы... Украинский народ не может не иметь успеха в новых усилиях, чтобы достичь своей столетней цели и чтобы независимая, суверенная Украина опять заняла свое положение между другими державами мира, как равная между равных».

Читатель сам видит из приведенных выше дословных выписок из советских изданий, какую огромную агитацию провели Советы за «дружбу двух народов». По всему видно, что дружба эта — раскололась и большевики спешат это латать.

Обращает на себя внимание, что Советы действительно бросили украинскую литературу в другие края, переводя на разные языки. Вместе с тем в Украине издают массово «братские» российские издания... Такая понятная политика!

Бросается в глаза, что Советы нигде ни словом не вспоминают о самой первой причине восстания Украины под руководством Хмельницкого. Все говорится одно: восстание против польских панов!

Это совсем не так — Украина восстала сначала только против одного: оборона Православия против Унии, то есть против греко-католичества, которое ввели поляки.

(«Віра й Культура». - 1954. - Ч.5. -С. 22-25)

Евгения Сохацкая
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ