Двадцать четыре года понадобилось выдающемуся историку Владимиру Косыку — человеку, который получил в июне из рук Президента орден «За заслуги», — чтобы украинцы увидели украинский перевод с французского (перевод Тараса Марусыка. — Авт. ) его книги «Україна та Франція: становлення української дипломатії (березень 1917 — лютий 1918)». Впервые книга была опубликована в Париже в 1981 году и, по словам автора Владимира Косыка, была переведена давно. Однако, чтобы издать ее, следовало иметь в кармане по меньшей мере десять тысяч долларов. Это и стало причиной того, что украинцы только теперь могут ознакомиться с историей украинского вопроса во Франции периода 1917—1918 годов.
Важным в книге является французский фактор. На архивных материалах МИД Франции автор показывает, каким образом и при каких обстоятельствах на протяжении короткого периода французское правительство сначала, в первой половине января 1918 года, признало независимость Украины де-факто, а потом отказалось от своего признания, отозвав из Киева французскую миссию в феврале того же года. В книге это аргументируется тем, что в тот период разыгрывалось будущее не только Украины, но и всей Восточной Европы.
Впервые широкий круг украинских читателей также может ознакомиться с отзывами о тогдашней ситуации в Украине во французской прессе. В частности, с отчетами журналиста Жана Пелисье и донесением специального корреспондента журнала «Le Petit Parisien» дю Боше относительно украинского вопроса. Например, одной из оценок Жана Пелисье была такая: «Украинское самостийницкое движение очень мало напоминает другие подобные движения, которые я имел возможность изучать на месте в различных частях Европы... Оно выделяется самобытностью и представляет собой удивительную смесь национализма и социализма, которая придает ему собственный колорит...» Также значительное место в книге отведено донесениям француза Мулена, подробным сообщениям руководителю французской военной миссии в Румынии генералу Бертельё о военно-политической ситуации в стране, встрече между послом Франции Нуленсом и Троцким, отчетам генерала Табуи о деятельности Франции в Украине.
Книгу уже успели оценить украинские историки, которые сегодня еще не имеют возможности воспользоваться таким богатым архивным материалом, который использовал господин Косык. В частности, старший научный сотрудник Института истории Украины НАНУ Сергей Кот отметил, что книга значительно расширяет наши представления о ходе событий того времени и открывает детали неизвестных ранее нам переговоров. Как сказал сам Владимир Косык, история учит, что люди из истории ничему не учатся. Однако сегодня очень важно заглянуть в историю, чтобы лучше понять, какие процессы сейчас происходят в Украине.