Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Писатель текучего мира

Кадзуо Ишигуро (в другой транслитерации — Исигуро, что, по мнению японистов, правильнее) — лауреат Нобелевской премии по литературе нынешнего года
10 октября, 2017 - 09:49

Писатель родился 8 ноября  1954 года в Нагасаки (Япония), а мировое признание обрел в Великобритании. Согласно метафорично— афористическим определениям Нобелевского комитета К. Ишигуро «в своих повестях мощной эмоциональной силы открывает бездну под нашим иллюзорным ощущением связи с миром».

Кадзуо Ишигуро в романах показывает современного человека как травму, которая возникает в результате встречи двух разноуровневых миров, опытов или идентичности. Культура для писателя — пространство разрывов. Он одним из первых в литературе воссоздал опыт отчуждения человека от культуры, опыт растворения, культурной и идентичностной гибридизации. Метафоры боли и образы травм сквозные в его творчестве. Именно как писатель мультикультурализма Ишигуро вошел в современные курсы английской литературы, которые преподают во всем мире.

Нынешний выбор Нобелевского комитета, в отличие от прошлогоднего (тогда премию получил Боб Дилан), трудно назвать необъективным, противоречивым или неожиданным. Кадзуо Ишигуро — один из самых ярких прозаиков в современной литературе, поэтому эта награда получила многочисленные позитивные отзывы в медиа и  соцсетях.

Мастерство британского автора связано с тем, что все его творчество насквозь интермедийное. Музыкальный интертекст, подобно произведениям Пауля Томаса Манна, привлекает, музыкальные экфразисы увлекают тысячи читателей. Наталья Жлуктенко, многолетняя исследовательница К. Ишигуро (ее труды «Ноктюрны Казуо Ишигуро: транспозиция в постмодернизм», «Текстуальные стратегии романа Казуо Ишигуро «Остаток дня»», «Топос в романах Казуо Ишигуро» и тому подобное имеют важное значение для развития англистики в Украине), отмечает важную роль музыкальных кодов для понимания психологии и внутреннего мира героев в творчестве К. Ишигуро. Так, в романе «Остаток дня» (в 1989 году  произведение отмечено Букеровской премией) недостаток музыкальных обертонов в характеристике дворецкого Стивенса «так же, как и в многоплановой хронографии сюжета красноречив, ведь и таким образом автор опосредствовано передает внутреннюю «глухоту» персонажа, скованность и эмотивную бедность мировосприятия «идеального дворецкого». Музыкальная палитра более поздних текстов Ишигуро богаче — музыкальные лейтмотивы и ассоциации активно функционируют в «Когда мы были сиротами» (2000), «Не покидай меня» (2005). Музыка будто оттеняет те травматологические ужасы, что переживает человек, который, попав в другой мир, вынужден раствориться, сбросить кожу, чтобы найти себя в нем. Музыка помогает человеку в стремлении гармонии, которой в современном мире достичь невозможно. В «Виолончелистах», новелле «Ноктюрн», романе «Неутешительные» герои ищут почву в прошлом, преисполненном индивидуальных и коллективных травм.

Для творчества Ишигуро в целом характерно столкновение индивидуальной и коллективной памяти. Герои хотят индивидуализации, самоотречения и самосоздания в новой системе культурных ценностей, правда, достигают этого далеко не все. Поляк Ян переживает столкновение с травматическим прошлым, Тибор надеется на счастливый шанс в будущем. Н.Жлуктенко замечает, что выбиваются из этого ряда «разбитых» и «нереализованных» персонажей «кинозвезда Линде Гарднер и ее случайный знакомый саксофонист. Оба — пациенты клиники пластической хирургии в Калифорнии, эти герои объяснялись между собой, в частности по поводу болезненной для обоих темы изменчивости артистической славы, которая в современном мире выпадает недостойным».

Ишигуро — «сознательный мультикультуралист», он сам не раз сознавался в интервью, что хочет быть писателем глобального мира. Замыкание в пространстве одной культуры для него немыслимо. Изоляционизм культурничества травмирует, а отказ от своего не означает нивелирования этнической идентичности, просто на каком-то этапе ты растворяешься в амальгаме других культур и голосов, которыми живет, например, современный Лондон.

Дебютный роман «Прозрачная дымка над горами» (1982 г.) получила литературную премию Winifred Holby award именно «за лучшее воплощение ощущения места». Этот факт подтверждает, насколько большую роль в творчестве  К. Ишигуро играет пространство, смешивание топосов, проектирование их на мультикультурную перспективу. Его герои творят идентичность, подобную калейдоскопу. Эта идентичность говорит голосами разных культур, которые и дают новую энергию для самопознания и в целом для жизни. Стивенс, главный герой романа «Остаток дня», — пример взаимопересечения английской и японской культур, которые совокупно творят иной тип мировосприятия. Ишигуро  стремился в творчестве органично вобрать в себя аутентичные места английского мира, ключевые понятия, которые определяют английский образ жизни. Однако «японскость» писателя все равно не нивелируется, она прослеживается, скажем, в названиях художественных произведений. В оригинале одного из романов К. Ишигуро «An Artist of the Floating World» («Художник глевкого/плинного світу») имеющееся калькирование одного из самых известных направлений японского искусства — укиё-э, которое воспевает призрачную красоту быстротекущего мира и ассоциируется с портретами гейш, актерами театра Кабуки, а следовательно, наталкивает на прочтение произведения как ориенталистического или псевдоориенталистического.

Кадзуо Ишигуро — писатель «шаткого», «текучего» мира конца ХХ — начала ХХІ вв. Этнический японец стал одним из самых успешных авторов Великобритании. В 1983 году его назвали одним из «лучших молодых британских писателей». Кроме того, он награжден премией «Витбред» за роман «Художник из текучего мира» и Букеровской премией за «Остаток дня». Ишигуро — виртуозный прозаик, который стал выразителем мультикультурализма в современной литературе мира наряду с такими авторами, как В. Найпол, С.Рушди, Х. Курейши и другие. Он умеет строить увлекательный рассказ, умеет погружать читателя в сконструированный мир, иногда романтичный и сентиментальный, а иногда жестокий и холодный. Кадзуо Ишигуро приучает читателей к деликатным наблюдениям, развивает художественный вкус, его творчество — это, прежде всего, эстетика, а уже потом проблемы настоящего. Прозой Ишигуро невозможно не увлекаться, но она будет по вкусу тем, кто ценит психологизм и литературу, которая раскрывает человека на фоне времени.

Дмитрий ДРОЗДОВСКИЙ
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ