Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Существуют ли «правильные россияне»?

16 февраля, 2018 - 10:41
СЕРГЕЙ ОЛИЙНИК

Уточнение по поводу публикации С. Грабовского «Cостоят ли всегда экспертные советы из профессиональных экспертов?»  в «Дне» от 18.01.2018 года

В первую очередь хочу развеять сомнение автора и заверить читателей, что как члены экспертного совета, так и сотрудники Госкомтелерадио, которые осуществляют разрешительную процедуру выдачи разрешений на ввоз в Украину издательской продукции с происхождением из страны-агрессора, хорошо знают, кто такие Энтони Бивор, Борис Соколов и Борис Акунин, а решение об отказе в выдаче компаниям-импортерам разрешений на ввоз отдельных изданий их произведений в Украину никоим образом не связано с личностями этих авторов — людей, безусловно, уважаемых и талантливых.

Поскольку дело совсем в другом, попробую это объяснить.

Еще в 2009 году я сделал предположение («День» № 79, 15.05.2009, «Рокский тоннель имперской пропаганды»), что сформированная под влиянием кремлевской пропаганды асимметрия в отношении друг к другу украинского и российского народов приведет к тому, «что в случае, если, не дай Бог, Россия надумает «принуждать Украину к миру», на западной границе «миротворцев» будут встречать не «ковпаки», «матросовы» и «гастелло» кинжальным огнем всех видов оружия, а «павлики морозовы», «полковники носы» и «лейтенанты коновалюки» хлебом-солью, цветами под гусеницы танков, списками «свидомитов» и очередями за полицейскими повязками».

Тогда я и представить не мог, что реальность, которая безжалостно вломилась в наш дом в 2014 году, окажется еще драматичней, чем тот мрачный прогноз. И что сотням тысяч нас, мирных граждан, придется надолго сменить комфортные квартиры на блиндажи, взять в руки оружие, увидеть опустошенные города и села, хоронить боевых побратимов, почувствовать на себе недобрые взгляды соотечественников, которые искренне жалеют, что Вооруженные Силы Украины не позволили «освободить» их.

Причина массового предательства, которое совершило большинство населения Крыма и значительная часть населения Донецкой и Луганской областей, лежит на поверхности — слишком много лет в нашем информационном и культурном пространстве не хватало Украины и, напротив, было слишком много России.

В результате украинец, из мозгов которого рашпилем пророссийской пропаганды начисто стерты извилины, отвечающие за способность критически мыслить и за наличие чувств патриотизма и достоинства, в российском захватчике увидел не муравьевского садиста, мародера и насильника, а симпатичного героя российского сериала, клипа, романа. Более того, своего брата и соотечественника. К чему это привело, всем известно.

Досадно, что даже после четырех лет с начала российской агрессии у нас находятся люди, которые пытаются убедить общество, что «русского мира» слишком много не бывает, что наряду с плохими есть правильные россияне и мы должны обеспечить им в нашем культурном пространстве «зеленый свет».

Вот, например, пан Грабовский жалуется, «чем провинились воспоминания княгини Дашковой или дневник реформатора военного дела Милютина?»

Очевидно, что когда для него Дашкова — просто княгиня, а Милютин — реформатор, то специалисты Госкомтелерадио и члены экспертного совета рассматривают эти лица под другим углом зрения — первую воспринимают как подругу и сподвижницу императрицы Екатерины II, которая в рекомендациях не нуждается, а второго — как душителя свободы народов Кавказа, к заслугам которого относится, в частности, участие в пленении имама Шамиля.

Словом, это не наши герои. А книги о них являются ничем иным как пропагандой государства-агрессора, которая в данном случае заключается, как отмечено в Критериях оценки, — в пропаганде имперских геополитических доктрин, «которые предполаают объединение народов вокруг государства-агрессора, его государственного языка, культуры, господствующей религиозной конфессии и служат идейной почвой возврата Украины в сферу доминирования государства-агрессора».

Относительно российского издания труда Энтони Бивора «Сталинград» я недавно (19.01.2018) высказывался на «Цензор.Net» и «Радио Свобода», поэтому ограничусь напоминанием, что текст издания от московского издательства «Азбука-Аттикус» отличается от оригинала и содержит высказывания, которые способны спровоцировать межнациональную вражду.

Также считаю необходимым к тексту статьи, о которой идет речь, сделать некоторые уточнения.

Во-первых, употребляется термин «запрет». Его нет. Есть лишь ограничение, которое касается субъектов ведения хозяйства. При этом каждый гражданин может за один раз ввезти в Украину до 10 экземпляров любого издания, включительно с теми, на заявления о выдаче разрешений на ввоз которых импортерам дан отказ. Те же произведения могут попасть к украинскому читателю через торговую сеть, если они изданы и ввозятся из любой другой страны мира, кроме Российской Федерации.

Во-вторых, автор упоминает о каком-то «сформированном на основе экспертных выводов Госкомитетом телевидения и радиовещания списке запрещенных к ввозу книг». Никогда не слышал о таком. Как не слышал и о существовании в Украине органа, в полномочия которого входит составление такого списка.

В-третьих, если пан Грабовский, возможно, имел в виду Перечень книжных изданий, содержание которых направлено на ликвидацию независимости Украины, пропаганду насилия, разжигания межэтнической, расовой, религиозной вражды, совершение террористических актов, посягательства на права и свободы человека, то он составлен по просьбе Государственной фискальной службы, он носит рекомендательный характер и нет никаких оснований называть его запретительным.

В-четвертых, этот Перечень содержит 136 наименований, а не 74, как отмечено у С. Грабовского.

В-пятых, экспертный совет к его формированию не имеет никакого отношения.

В-шестых, под «еще одним списком неразрешенных к распространению в Украине книг» автор, похоже, имеет в виду Перечень издательской продукции, на ввоз которой дан отказ в выдаче разрешения на основании негативного вывода экспертного совета. Он «не еще один», поскольку два списка имеют абсолютно разный статус и их нельзя ставить на одну ступень.

В-седьмых, под выражением «изданные полутысячными тиражами» следует понимать объем товарной партии, которая планировалась к ввозу в Украину.

Из приведенного напрашивается вопрос, не лучше ли было бы прежде чем ставить под сомнение профессиональность экспертов Госкомтелерадио обратиться за разъяснениями к пресс-службе Госкомтелерадио или хотя бы поверхностно ознакомиться с профильным законодательством?

Сергей ОЛИЙНИК, начальник управления разрешительной процедуры и контроля за распространением издательской продукции Госкомтелерадио
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ