Альберт Эрдели работал преимущественно в жанрах портрета, пейзажа и натюрморта. О его работы критики говорили «Есть что-то в тех картинах такое, не тлеет!». Об этом выдающемся закарпатце издательство Александра Гаркуши выдало книгу «Тайна Эрдели», которую посвятили к 125-летию со дня рождения художника. Тираж — всего двести экземпляров! Сейчас об Эрдели заговорили во весь голос и оценили (суммы зашкаливают) значимость его полотен. Однако, как недавно оказалось, — Адальберт Михайлович Эрдели (А.М. Грыць 1891—1955 гг.) еще и перфектный философ, поэт и писатель. Бунтарь и талант, нонконформист. Неугоден любой деспотической власти и ее «полупанкам».
Самую полную коллекцию картин Эрдели я увидел лет пять тому назад в залах галереи «Хлібня» Национального заповедника «Софія Київська», где вместе с полотнами Йосипа Бокшая к их, обоих, 120-летия со дня рождения проходила в столице двухмесячная импреза. Есть что-то в тех картинах такое, что не тлеет, а горит! Краска, цвет и оттенок живут и дышат, передают настроение и состояние на полотне. Естественно-удачно играет каждый мазок, искрится, высекает множество штришков, которые составляют завершенный образ.
Несколько дней назад позвонил по телефону мне драматург, журналист и писатель Александр Гаврош в канун премьерного показа в столице спектакля «В Париже хорошее лето» по его пьесе об Эрдели. Это первое художественное произведение о великом художнике. Во время встречи А.Гаврош дал для ознакомления свою книжку из серии Post Scriptum — «Тайна Эрдели». Нужно отдать должное супругам Михаилу и Анжеле Ман из Ужгорода, которые не поскупились средствами, и данное издание увидело мир.
«АВТОПОРТРЕТ», 1950 г.
Небольшая по объему книжка выстроена лаконично и содержит много интересного как о самом мастере-человеке, так привлекательная и тем, что отчасти наполнена художественно-эпистолярной наработкой Адальберта Михайловича. Единственная погрешность издания — мелкие серо-черные иллюстрации, которые, скорее, раздражают, чем дополняют содержание данной книжки, изданной в эпоху невероятных возможностей компьютерной графики. Но, невзирая на это, «Тайна Эрдели» достойна внимания. В первую очередь тем, что начинается сжато (без мути и воды) — «50 фактами» из жизни Эрдели. Например: «Родился художник в 1891 году под украинской фамилией Грыць в селе Климовица на Иршавщине в многодетной семье сельского учителя и немки Илоны Цайски. Когда Адальберту было десять лет, отец вынужден был под давлением государственной политики мадьяризации изменить славянскую фамилию на венгерскую. Так семья Грыць стала Эрдели. Слово «эрдели» по-венгерски означает «лесной край». Именно так называли эту часть Карпат».
Сам Эрдели о своем происхождении в дневниковых записях отметил такое: «Моя, унаследованная от мамы, упрямая немецкость и славяно-венгерская меланхолия от отца, сталкиваясь, высекали во мне огонь. ...Я откровенный, прямой, надежный. За доброе слово готов отдать свое спасение, но когда меня оскорбляют — я бью». До конца своих дней вел дневник. Верил, что когда-то для исследователей будет важной каждая строка его записей.
«РЕКА В КАРПАТАХ», 1940-е ГОДЫ
Художник был полиглотом, знал немецкий, французский, венгерский, словацкий и чешский языки. Адальберт Эрдели под псевдонимом Джекс написал свои автобиографичные романы «Dimon» и «Imen» на немецком языке, личные дневники велись на венгерском. По мнению Петра Скунца, если бы Эрдели посвятил себя литературе, то он бы и в ней стал великим писателем.
Ученики Эрдели стали классикой закарпатской живописи — Эрнест Кондратович, Андрей Коцка, Адальберт Борецкий, Владимир Мыкыта, Елизавета Кремницкая, Павел Бедзир, Ференц Семан, Василий Габда и другие. Интересно, что каждый из них выработал свою оригинальную манеру, и никто не стал эпигоном своего наставника». Эрдели с Бокшаем заложили крепкий фундамент закарпатской школы живописи. И создали «дерево і тінь», возвели «верхи золоті».
Конечно, нужно отдать должное А.Гаврошу за его основательный и профессиональный разговор «с самым крупным киевским коллекционером самого известного закарпатского художника» Николаем Белоусовым — автором 110-страничного каталога «Скляний палац поміж солом’яних стріх» произведений Эрдели.
«Ничего подобного с творчеством Эрдели нет, — утверждает Н.Белоусов. — Он ни на кого не похож. У него свой стиль. Он очень мощный по таланту. И главное, что очень национальный. Для Украины это принципиально важно. Где бы он ни жил, он возвращался домой, в родной Ужгород. Он мог остаться в Германии, Франции, Словакии, Чехии, Венгрии и нормально там жить. Но его тянуло на Родину. В этом его трагизм. Потому что здесь так сложились исторические обстоятельства, что в последние годы он не нашел поддержки, был унижен. И это, в сущности, обусловило его определенное забвение как художника».
Высказанное Белоусовым, подтверждает и сам Эрдели в своих заметках, почему он вернулся из длительных странствий по чужбине и оседл навек в Закарпатье: «Таки, незважаючи ні на що, я відчуваю, що повинен там залишитися, мені треба йти туди, хоча б тому, щоб та маленька лампадка культури отримала довший гніт, щоб послужила смолоскипом, який проллє більше світла на дивну романтику моєї прекрасної Верховини. Бо кожна її маленька частина є моєю — її сонце, місяць, зірки. Тут почали бачити мої очі, тут я почав дивуватися. Мати моя народила мене із землі хвойних лісів, батько обійняв мене густим озоном, так пробуджувався я на Верховині, біля підніжжя древніх гір, у гарній Климовиці...»
И вот благодаря переводам с венгерского Павла Баллы читаем Эрдели — философа, поэта и писателя на украинском. Следует отметить, что А.Гаврош в своей книжке наводит перечень аннотаций двенадцати трудов об Альберте Михайловиче, напечатанных на протяжении шестидесяти лет. Оказывается, что при жизни великого художника только один раз вышел каталог из одной его персональной выставки. 19 сентября 1955 года сердце А.М. Эрдели перестало биться.
Иллюстрации c сайта arthuss.kiev.ua