Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Заимствованный смех

20 января, 2005 - 20:07
ТА САМАЯ «ПРЕКРАСНАЯ НЯНЯ» (НАСТЯ ЗАВОРОТНЮК) / ЛЕСЯ И РОМА (ИРМА ВИТОВСКАЯ И ДМИТРИЙ ЛАЛЕНКОВ)

Эволюция отечественного телесериального рынка продолжается. После массированной бомбардировки мексиканско-любовно-бандитскими сагами, телеканалы решили вывести зрителя из состояния шока смехотерапией. Но каждый по своему рецепту...

Канал ICTV решил ограничиться собственными «ингредиентами» и запустил в сетку «первый комедийный украиноязычный сериал» «Леся+Рома». Правда, за основу был взят формат канадского происхождения — «Love Bugs». В свободном переводе с английского — «Любовные «тараканы». Проект объединил в себе комедийный сериал и реалити-шоу. Семейную пару из «Love Bugs» знают во Франции, Греции, Португалии, Испании, Швеции, России, в общем в 29 странах мира. В каждой из них формат приобретал национальный колорит, отражал особенности менталитета, юмора, традиций. Сериал получал другое название, а главные герои — национальные имена.

Герои сериала «Леся+Рома» — молодая пара влюбленных, которые живут под одной крышей пять с половиной лет. Зрителю же предлагают стать свидетелями их семейного быта.

Рома — владелец музыкального магазина. У него есть папа, который живет с подругой Маринкой, чуть не втрое младше него самого и не слишком обремененной интеллектом. Сын совсем не похож на своего отца, потому что счастлив со своей женой и не ищет адреналина на стороне. У Леси есть мама, с которой у Ромы не слишком дружеские отношения — типичная картина о теще и зяте. Комичные эпизоды сериала — это зарисовки из жизни влюбленной пары со всеми плюсами и минусами супружеской жизни.

Но все это по сюжету. Впечатления же от первой серии, которую зрители могли увидеть в прошлую пятницу, были не такими, как их анонсируют на бумаге. Во- первых, игра актеров. Диалоги Ирмы Витовской и Дмитрия Лаленкова, которые пришли в кино из театра, звучат как-то натянуто и по-деревянному. Ну, не верится, что их герои прожили вместе пять с половиной лет. Во-вторых, если еще учесть темы разговоров главных героев и их действия, то сериал можно смело показывать где-то в полночь (как «Секс и город»). Потому что трудно объяснить ребенку, который будет смотреть сериал в 19.20, зачем Леся залезла на Рому в автомобиле, и что от них хочет дядя милиционер, который застукал их «на горячем». И это только один «невинный» эпизод из фильма. Возможно, в дальнейшем герои и «выговарятся», а «клубничка» будет не такой уже откровенной, но пока что телесериал «Леся+Рома» скорее похож на «первый блин».

Возможно, недостатки Леси и Ромы были бы не такими заметными, но есть же с чем сравнивать. Например, другой комедийный сериал «Моя прекрасная няня» (телеканал «1+1») уже успел обрасти немалой армией почитателей. Он хотя и сделан в России (СТС), однако имеет определенные украинские корни — героиня Вика родом из Мариуполя. Этот сериал также сделан в жанре «ситком» — комедия ситуаций. И также речь идет о позаимствованном, на этот раз американском, формате (в США он называется «The Nanny»).

В сюжет положена история молодой, привлекательной девушки, которая теряет работу и велением судьбы попадает на работу няней в дом богатого продюсера-вдовца, отца трех детей Максима Шаталина (Сергей Жигунов). Няня Вика разговаривает с характерным украинским акцентом, не боится давать достаточно откровенные советы работодателю и его детям, может поставить и ставит на место дворецкого Константина и страшненькую «лучшую подругу» Шаталина. Герои сериала все время попадают в смешные ситуации, но кажется, что легко выходит из них только остроумная няня.

Сериал «Моя прекрасная няня» сделан намного качественнее конкурента на ICTV. Это и не удивительно, ведь российские кинематографисты уже «собаку съели» на производстве долгоиграющих фильмов. Герои здесь выглядят более естественно, как и ситуации, в которые они попадают. Кстати, закадровый смех здесь живой, а не произвольно наложенный звукорежиссерами. Перед большим экраном серию смотрит 300—400 человек, и если американцы показывают людям в студии таблички «Средний смех», «Малый смех», «Большой смех», то зрители «Моей прекрасной няни» смеются без подсказок. Как, кстати, и телезрители...

Владимир ДЕНИСЕНКО, «День»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ