Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Дерусификация школьной литературы

Минобразования инициирует исключение российских авторов из образовательных программ
20 апреля, 2022 - 11:49

Очистка от всего российского – это путь, который мы уже проходим и идеологически, и физически. Почему не сделали этого раньше, например, еще в 2014-м, вопрос оставим за скобками. Сейчас важно не ошибиться, сохранить Украину и себя, раз и навсегда положить конец «русскому миру». Постепенно этот процесс запускается в школах. Министерство образования и науки заявило о тщательном пересмотре программы зарубежной литературы, из которой будут исключены российские авторы. Сокращение российского присутствия в школьной программе литературы происходило после событий 2014 года. Однако Пушкин, Лермонтов, Булгаков, Пастернак, Цветаева, Достоевский и другие до сих пор изучаются нашими детьми. Когда началась острая фаза войны в феврале этого года, Минобразования позволило учителям заменять произведения российских авторов другими писателями. Теперь же созданы рабочие группы, которые тщательно займутся этим вопросом.

Пока же эксперты подсказывают министерству, как лучше провести дерусификацию школьного предмета. Автор «Дня», историк Петр КРАЛЮК еще до официальных заявлений от МОН о пересмотре курса зарубежной литературы писал в Facebook: «При МОН уже советуются специалисты и рекомендуют отбросить изучение в школах всей русской литературы. Но где вы были раньше, господа? Наверное, не ко времени было. Предлагается оставить только Гоголя. Ибо он наш.

Интересно, а что гоголевское учить будем? Тараса Бульбу? Кстати, он сейчас изучается в средних школах в курсе украинской литературы. Но ведь на первый взгляд произведение откровенно антизападное и антипольское. Герой произведения убивает своего сына, потому что тот влюбился в полячку и перешел на польскую сторону. Да и показательного русофильства в этом произведении хватает. И как объяснить, что сейчас поляки наши едва ли не самые большие друзья и массово принимают наших беженцев. Я понимаю, что не все так однозначно и с поляками, и с Тарасом Бульбой. Но будут ли объяснять эту неоднозначность?»

Как я вижу из собственного опыта, анализировать произведения детям 10-12-летнего возраста без сопровождения учителя – слишком сложно. Они видят какие-то поверхностные сюжеты и не всегда могут найти соответствие описанному в школьном произведении с современной жизнью. Вопросы – о чем это и зачем это мне – пожалуй, чаще всего срываются с детских уст. Другое дело с писателями современности, уже умеющими заинтересовать современного ребенка любой темой и жанром. Поэтому попытку очиститься от всего российского в школьной программе следует рассматривать как возможность обогатить детей произведениями интересными, современными, однозначными и точно не прославляющими российскую империю.

По мнению преподавателя Харьковского национального педагогического университета им. Г.С. Сковороды Юрия БЕНГУСА (которым он поделился недавно в Facebook), нам нужно менять наше мировоззренческое пространство: «Оно уже давно оккупировано врагом. Вы часто слышите корейские песни? Много ли мы знаем китайских писателей, а японских? Есть финские писатели, ирландские, читали ли вы их? Почему мы изучали в школе преимущественно одну, часто враждебную Украине культуру? Возможно, стоит изучать ее не больше, чем словацкую или польскую, или эстонскую. Сколько мы изучали в школе литовскую классическую литературу и поэзию? А наши корни связаны с польской и литовской культурой не меньше, чем с российской. Это нужно менять. Следует ликвидировать страшную диспропорцию, созданную искусственно советской пропагандой. И увеличивать изучение мировой культуры, а «русский мир» с его «загадочной русской душой» мы хорошо увидели, так что пусть не лезет в самые большие друзья, пусть занимает свое место среди других европейских культур и культур мира».

Собственно, чем заменить Пушкина-Лермонтова и других представителей «великой культуры»? «Мировая литература значительно богаче в целом, чем какая-либо отдельная литература. Для справки, например, напомню, что в советских школах появились зарубежные писатели в конце 30-х годов, а немецкая литература после Второй мировой войны, в частности Гете, появилась только в 60-х годах. То есть после победы во Второй мировой войне 15 лет никакого изучения вражеской литературы или врага не было, – комментирует «Дню» литературовед, переводчик, писатель Ростислав СЕМКИВ. – То есть это не проблема в том смысле, что не будет на что заменить. В мировой литературе достаточно шедевров, которые, конечно, можно изучать. Что касается разговоров о том, а как же с российскими шедеврами, то мы же не делаем проблемы с тем, что со многими шедеврами мы не знакомим учеников, с которыми стоило бы знакомить. В украинской школе не изучают нобелевских лауреатов польской и чешской литературы. А стоит!

Если взять практическую плоскость, то с этим тоже не должно быть проблем. Ибо как сможет учитель рассказывать детям в классе, чьи родители или родные погибли или пострадали от оккупантов, что «русская литература» – о мире, красоте, любви. Дети будут видеть за этими писателями или поэтами принадлежность к народу, принесшему зло, страдания, смерти. Это в ближайшее время в принципе просто невозможно. Это посттравматическая ситуация. И я сомневаюсь, что в каких-то национальных школах после войны с врагом или соседом продолжали учить его литературу. Возвращались разве что через определенное время.

На самом деле это конфронтация и беда для культуры. Потому что так отбрасывается какой-то кусок культуры, но это логично, с этим ничего не поделаешь. Никого нельзя убедить, что это несет добро, если из этого контекста происходит зло. Выходит, что именно российское государство является величайшим врагом российской культуры. Оно обрекает российскую культуру на забвение, отвержение. Они будут видеть эти плоды значительное время, и отторгать их будут не только в украинской культуре и педагогике, подозреваю, что так будет много где еще.

Что точно нужно делать, надеюсь, что Министерство образования и науки делает для этого адекватные шаги, так это наметить какие-то альтернативные пути. Я считаю, что в достаточной степени в школе есть знакомство с немецкой, американской, французской, английской, испанской литературой. А вот ближние литературы, в том числе и наших союзников, мало представлены. Польская, чешская, словацкая – это богатая литература, которой мы точно не уделяем должного внимания. Конечно, нужно учить в школе обязательно Карела Чапека с его антиутопиями, учить Станислава Лема. Можно назвать два десятка первостепенных и очень сильных авторов европейского мира, о которых не очень-то и говорят в школе. А это важно. Не говорю уже о румынской, болгарской, хорватской, сербской, белорусской, очень мало говорят о прибалтийской и скандинавской литературе. В школе почти этого нет. Изучение скандинавской литературы, мне кажется, ограничивается Карлсоном и сказками Андерсена. Если взять процент читателей, то вся Европа может у скандинавов учиться. Это богатая литература и начитанные нации. То есть, с одной стороны, не получится оставить все как есть, а с другой – абсолютно есть, чем заменить».

P.S. Когда материал готовился, редакция получила ответ от Министерства образования и науки на информационный запрос. Приведем его полностью: «В связи с массовым вторжением вооруженных сил российской федерации в Украину встал вопрос о необходимости пересмотра места русской литературы в школьном курсе зарубежной литературы. По результатам круглого стола, состоявшегося 7 апреля 2022 года с участием ведущих ученых и педагогов Украины, в соответствии с резолюцией Всеукраинского союза учителей-словесников Украины «О месте русской литературы в школьном курсе зарубежной литературы» и заседания Украинской ассоциации преподавателей зарубежной литературы, внесены предложения по пересмотру обучающих программ предмета «Зарубежная литература» относительно изучения произведений русских и белорусских писателей. Эти предложения будут тщательно рассмотрены Министерством образования и науки Украины.

Такие произведения, как «Ночь перед Рождеством», «Тарас Бульба» Николая Гоголя, создавшего яркий образ Украины для мира, могут остаться в учебных программах.

В 2021/2022 учебном году, вместо отдельных произведений русской и белорусской литературы, учителя, воспользовавшись академической свободой, смогут увеличить количество часов на изучение произведений других стран и народов (из перечня произведений для обязательного или дополнительного чтения)».

Инна ЛИХОВИД, «День»
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ