Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«Шаг к Украине» – как барометр

Во Львове длится Международная летняя школа украинистики. Овладевать нашим языком приехали студенты из Германии, Польши и Чехии
1 августа, 2019 - 11:42
СТУДЕНТЫ И ПЕДАГОГ ХІІ МЕЖДУНАРОДНОЙ ЛЕТНЕЙ ШКОЛЫ УКРАИНИСТИКИ «ШАГ К УКРАИНЕ» (СЛЕВА НАПРАВО) БАРБОРА НЕЕДЛИКОВА (ЧЕХИЯ), ОЛЬГА РУСНАК (МЛАДШИЙ НАУЧНЫЙ СОТРУДНИК МИОКУ), СТАНИСЛАВ ОРШУЛЯК (ПОЛЬША) И КАТРИН ГЕРЦ (ГЕРМАНИЯ) / ФОТО ПРЕДОСТАВЛЕНО МИОК

В этом году к Международному институту образования, культуры и связей с диаспорой Национального университета «Львовская политехником» овладевать украинский язык приехали студенты из Германии, Польши и Чехии. А в целом это уже двенадцатая за счетом такая школа. Об этом «Дню» рассказала директорка МИОКу Ирина КЛЮЧКОВСКА, которая, в частности, отметила, что вековых ограничений для слушателей не было и нет. «Идет речь о вековой категории 18+. И все наши учебно-методические материалы сориентированы на старшеклассников, студентов и так далее», — говорит Ирина Михайловна. И добавляет, что у них были 70— и даже 80-летние студенты: «За рубежом возраста как такого к вниманию не принимают — для них является нормой учиться на протяжении целой жизни. Это никого не удивляет. Они прекрасно уживаются в группах. Понятное дело, что к нам по большей части приезжает молодежь. Но мы не отказываем и старшим людям!».

К слову: не все школы происходят именно во Львове. Несколько работали на выезде — в Казахстане и Аргентине. «Мы делегировали за границу преподавателя, которая работала с группой тамошних студентов. Прекрасные отношения остались и с одними, и со вторыми. Они впоследствии были участниками многих наших событий. Но нам, конечно, хочется работать с представителями украинской диаспоры, которые уже теряют язык, потому что является третьим или даже четвертым поколением. Должен отметить, что каждый раз больше становится людей, которые хотят возобновить знание языка. Но наиболее интересно нам работать все же с иностранцами — с людьми, которые не имеют этнического украинского происхождения. Почему? Но потому что именно через них, через знание ими украинского языка распространяется информация об Украине в тех средах, где они есть».

При случае Ирина Ключковска вспоминает разговоры с основательницей МИОКу Ириной Калинець. «Не раз мы говорили о том, что, несомненно, важно поддерживать украинскую диаспору, но еще более важное поддерживать украинский язык среди иностранцев».

«СРЕДИ ЭТНИЧЕСКИХ НЕМЦЕВ, НА СОЖАЛЕНИЕ, ОЧЕНЬ СКУПЫЕ СВЕДЕНИЯ Об УКРАИНЕ»

В этом году МИОК добирал страны, из которых приглашал студентов к летней школе украинистики. «Первая страна — это Германия, стратегически важная для нас страна. Что больше там будет об Украине известно, то больше Украина будет выигрывать. Они все утверждают о том (и мы об этом знаем, потому что работали и с Посольством Украины в Германии, и с разными центрами, также с субботними и воскресными школами), что среди этнических немцев, к сожалению, очень скупые сведения об Украине. Поэтому мы заинтересованы в том, чтоб приезжали люди именно из этой страны, узнавали о нас, познавали нашу культуру и там распространяли эти знания. Все, кто приезжает сюда, все влюбляются в Украину, во Львов. Почему во Львов? Но потому что это — украиноязычная среда. И они все об этом говорят. Можно, конечно, поехать в другой город, чтоб его посмотреть, но учиться нужно здесь! Потому что первую половину дня они занимаются в аудиториях, а вторая половина дня — это есть так называемые открытые занятия (мастерские классы, учебные экскурсии и так далее). То есть они выходят в среду, где общаются украинской на разных уровнях, что им очень помогает. И вот такое сочетание дает в итоге очень хороший результат».

Также МИОК предлагает учебу и гражданам Польши. «У нас есть давние связки с университетами Варшавы и Кракова. К нам приезжали люди из отделов украинистики и этнические поляки. Да и в целом Польша для нас также — немаловажная страна с учетом того, что там в настоящий момент много и наших людей. И очень важно, чтоб правдивые знания о нашем языке и культуре были там. И, понятное дело, никогда не отказываем студентам, которые просятся к нам и во второй раз, и в третий раз. И у нас и такие студенты есть, например — из Чехии. А Чехия для нас — особенная страна, потому что знаем, что в межвоенный период там была мощная ячейка украинской культуры и науки. Мы работаем и с украинцами, которые живут в этой стране, и с этническими чехами».

А просуммировала Ирина Ключковска рассказ о летней школе украинистики так: «Для меня проведение наших школ украинистики  «Шаг к Украине» — это своеобразный барометр. Мы четко відслідковуємо: если растет интерес к Украине в связи с теми или другими событиями, увеличивается число тех, кто хочет приехать учить язык. (Или, допустим, по вопросам бизнеса. Мотивация разная). Только-то спадает интерес к Украине как к государству, число слушателей школы резко сокращается. А теперь еще есть страх перед войной — мы от очень многих об этом слышали».

ВПЕЧАТЛЕНИЕ

«ЖЕЛАНИЕ ВОЗОБНОВИТЬ СПРАВЕДЛИВОСТЬ»

Катрин ГЕРЦ, 58 лет, переводчица из русской, работает в сфере судопроизводства (Германия):

— Мне побуждало к изучению украинского языка желание возобновить справедливость. Когда я как будущий переводчик начала углубляться в русскую культуру, то увидела, что много имен Россия себе присвоила и в мире выдает их как русских композиторов, художников или писателей. В частности, Чайковского, Репина и Гоголя. Вот, собственно, и было толчком для изучения украинского языка. Потом я познаходила людей, например — художника Михаила Демцю, писателей Юрка Прохаска, Любка Дереша и Андрея Куркова, которым делаю промоцію в тех средах, где живу. Идет речь об организации выставок, лекций, творческих вечеров. Также познакомилась с мастерами из Косова, привожу их к Германии и организую мастерские классы из резьбы по дереву, из керамики, из ліжникарства — и для взрослых, и для детей. Кроме того, выезжаю с этими проєктами во Францию. Делаю это вне основной работы — для меня это и хобби, и волонтерское в то же время. Я чувствую потребность защищать Украину, возобновлять историческую справедливость. А для этого нужно знать язык.

«МЫ В НАСТОЯЩИЙ МОМЕНТ ЧИТАЕМ ТЕКСТЫ О ГОРАХ, И ТАМ МНОГИХ ТАКИХ СЛОВАХ, КОТОРЫХ Я НЕ ЗНАЮ ДАЖЕ ПОЛЬСКОЙ»

Станислав ОРШУЛЯК, 22 года, студент факультета украинистики Варшавского университета (Польша):

— О летней школе узнал от своей однокурсницы, которая уже училась в МИОКу. И приехал во Львов, потому что хочу более глубокого знания украинского языка, а здесь создают такую возможность. Здесь можно две недели общаться с людьми, которые хорошо говорят украинским языком. Кроме того, нас здесь очень хорошо учат. Курс — очень интенсивен. Это прекрасный случай углубить знание. Конечно, тяжело целый день и слушать только украинский язык, и думать украинским языком, но это — очень полезно, и мне это нравится. Мы в настоящий момент читаем тексты о горах, и там многих таких словах, которых я не знаю даже польской. Тяжело мне давалось слово «бедность». Вообще тяжелее всего запоминаются слова старобытные или литературные, потому что я никогда ими не пользовался. Но теперь я их выучил и буду иметь в потреблении. Относительно разного возраста слушателей в летней школе. Моя мама, которой 50 лет, вступила в Варшаве к университету, чтобы получить высшее образование. В свое время не имела возможности получить диплом, а тепер-от смогла — изучает психологию. И меня лично это не удивляет — каждый человек хочет совершенствоваться, и это нормально.

«ХОЧУ ДЕЛАТЬ ПРЕДЛОЖЕНИЕ О БРАКЕ ЛЬВОВУ — МНЕ ЗДЕСЬ ОЧЕНЬ НРАВИТСЯ»

Барбора НЕЕДЛИКОВА, 22 года, студентка Университета им. Томаша Масарика (Чехия):

— Я уже второй раз приехала к летней школе МИОКу, чтобы усовершенствовать украинский язык. Мне здесь очень нравится — преподаватели и учат хорошо, и предоставляют индивидуальный подход (учат именно того, что мне нужно), и создают в целом очень добру, приязненную атмосферу. Имею аудиоучебу, имею что читать, изучаю и грамматику. Учусь многим новым словам. Если что-то не понимаю, получаю персональную помощь. Что впереди? Мне еще учиться в университете, в Брно, два года, и я теперь думаю, стать ли переводчицей с украинской на чешскую, делать ли переводы современной украинской литературы. Возможно, буду переводить для полиции и судов, но для этого еще нужно будет получить юридическое образование... Хочу делать предложение о браке Львову — мне здесь очень нравится. В настоящий момент я у вас в четвертый раз, и, думаю, не в последнее.

Татьяна КОЗИРЕВА, Львов
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ