Языковый вопрос еще стоит на повестке дня — особенно, в период избирательной кампании: будь то президентской или парламентской. Даже и на местных выборах отчасти обращаются к вопросу языка. В пылу последней предвыборной борьбы незаметным, на мой взгляд, остался то ли юбилей, то ли просто круглая дата. 28 октября 1989 года Верховный Совет Украинской ССР, ровно 20 лет назад, принял Закон «О языках в Украинской ССР», по которому Украинская ССР обеспечила украинскому языку статус государственного с целью содействия всестороннему развитию духовных творческих сил украинского народа, гарантирования его суверенной национально-государственной будущности. Сорок статей закона и по сей день обеспечивают «постепенное внедрение украинского языка во все сферы общественной жизни». Правда, к ним прибавилась статья 10 Конституции Украины, несколько решений Конституционного Суда Украины. Принцип верховенства права и диктат инструкций. И повсеместный неукраинский язык. В столице, по крайней мере.
В чем же проблема, что после 20-летия Закона ни сам Закон, ни Государственная программа развития украинского языка и других национальных языков в Украинской ССР на период до 2000 года из ста пунктов, которая была разработана на выполнение Закона Республиканской комиссией, созданной постановлением Совета министров УССР с участием Академии наук УССР, соответствующих министерств и ведомств УССР, облисполкомов, Киевского и Севастопольского горисполкомов, не реализована? Еще при Премьер-министре Викторе Януковиче была утверждена Государственная программа развития и функционирования украинского языка на 2004—2010 годы. Напомню, что за суверенный период это была единственная комплексная государственная программа для укрепления статуса украинского языка как государственного. Для яркого положительного примера языкового строительства стоит все-таки брать РФ.
В ЭТОМ ВОПРОСЕ — С РОССИЯНАМИ НАМ ПО ПУТИ
Язык в Российской Федерации — больше, чем даже средство межнационального общения. Такой вывод можно сделать из анализа принятых в России законов, которые регулируют языковые вопросы. Прежде всего, хотим указать, что «языковый» суверенитет, как в бывших союзных республиках, так и в РФ начался с принятого Верховным Советом СССР 24 апреля 1990 года за №1450-1 Закона «О языках народов СССР». Но принятию такого демократического закона содействовала, конечно, Конституция СССР и события, охватившие тогда 1/6 суши. Напомню, что по Конституции СССР гражданам СССР разных рас и национальностей предоставлялась возможность использовать родной язык и языки других народов СССР. Также граждане СССР имели возможность учиться в школе на родном языке. Более того, законы СССР, постановления и другие акты Верховного Совета СССР публиковались на языках союзных республик; Судопроизводство велось на языке союзной или автономной республики, автономной области, автономного округа или на языке большинства населения данной местности.
Законом определялось, что законодательство в СССР по развитию и использованию языков народов СССР состоит, кроме указанного закона, из законов союзных и автономных республик о развитии и использовании языков народов СССР. Таким образом, союзный языковой Закон позволял союзным и автономным республиками у себя регулировать законом языковые вопросы. Более того, союзная и автономная республики получили право определять правовой статус языков республик, в том числе и устанавливать их в качестве государственных языков. За русским языком на территории СССР оставлен статус официального языка СССР и языка межнационального общения.
Закон содержал норму о гарантиях языков СССР. Законом гарантировалось, что финансирование программ развития языков народов СССР осуществляется за счет средств соответствующих бюджетов. А финансирование программ развития языков малочисленных народов СССР могло осуществляться с привлечением также централизованных средств. Интересно, что официальная переписка и другие формы официальных отношений между государственными органами союзных, автономных республик, автономных областей, автономных округов, национальных административно-территориальных единиц осуществляется на языке, удобном для сторон, или на официальном языке СССР. Более того, граждане СССР получили право обращаться на родном языке или на других языках народов СССР, которыми они владеют. Ответы на предложения, заявления и жалобы граждан в государственные органы СССР давались на языке обращения. При отсутствии возможности дать ответ на языке обращения, такой ответ давался на официальном языке СССР. Закон разрешил язык ответов на предложения, заявления, жалобы граждан союзным и автономным республикам определять самостоятельно (статья 9 Закона). Союзным Законом предусматривалось, что судопроизводство должно вестись на языке союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа или на языке большинства населения данной местности. Официальным языком СССР судопроизводство велось в Верховном суде СССР и военных трибуналах. Предусматривалось, что судебные документы вручаются лицам, принимающим участие в деле, на языке судопроизводства, а также, по их требованию — в переводе на язык, на котором они участвовали в судебных действиях, или на официальном языке СССР. Нарушение прав о языке судопроизводства служило основанием для отмены решения суда. Правила определения языка судопроизводства распространялись и на язык нотариального делопроизводства.
Законом было предусмотрено, что официальные документы, которые заверяют лицо или сведения о нем, оформлялись на языке союзной, автономной республики, автономной области, автономного округа, на территории которых выдаются эти документы, и на официальном языке СССР.
Работники сферы обслуживания обязаны применять в пределах, предусмотренных общесоюзным и республиканским законодательством квалификационных требований для занятия соответствующих должностей, язык, выбран обслуживаемым лицом. Отказ в обслуживании под предлогом незнания языка признавался недопустимой и влек за собой ответственность согласно законодательству.
ДЕМОКРАТИЧЕСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ РОССИИ
Союзные и автономные республики, получив право определять на своей территории правовой статус языков, сразу же воспользовались. Причем все. В тогдашний РСФСР таким днем стало 25 октября 1991 года, когда Верховный Совет РСФСР принял Декларацию о языках народов России и Закон «О языках народов РСФСР». В Декларации было провозглашено, среди прочего, право каждого человека на свободный выбор обучения, воспитания и интеллектуального творчества; на свободный выбор языка общения; равные возможности для сохранения, изучения и развитие всех языков народов РСФСР; особая защита и внимание государства к малочисленным народам, а также народам, которые не имеют своих национально-государственных и национально-территориальных образований.
Сразу же укажем, что первый языковый Закон РФ действительно был Законом о языках народов РФ, хотя впервые за много тысячелетий русский язык получил статус государственного языка. С высоты времени однозначно можно сделать вывод, что тогдашний Закон установил три базовых нормы языковой политики. Это, во-первых, равенство всех языков независимо от количества носителей языка. Во-вторых, определил статус русского языка. В-третьих, республики получили право устанавливать у себя государственные языки. Одним словом, Закон разрешил снять тогдашнюю национальную напряженность, которая могла разными способами проявиться.
Со временем указанный Закон несколько раз изменялся. Республики в составе РФ потеряли право самостоятельно принимать решение о правовом статусе языков народов, проживающих на их территории. Федеральные конституционные законы, федеральные законы, акты палат Федерального Собрания РФ, указы и распоряжения президента РФ, постановления и распоряжения Правительства РФ стали официально публиковаться на государственном языке РФ; законы и другие нормативные правовые акты республик вместе с государственным языком РФ могут официально публиковаться на государственных языках республик. Официальным языком РФ стали оформляться документы, заверяющие личность гражданина РФ, записи актов гражданского состояния, трудовые книжки, документы об образовании, военные билеты и другие документы. Государственным языком РФ стало вестись судопроизводство и делопроизводство в судах и правоохранительных органах. Изъята часть четвертая статьи 18 Закона о том, что нарушение установленного законодательством РСФСР и республик в составе РСФСР порядка использования языков в судопроизводстве и делопроизводстве в правоохранительных органах является основанием для отличия решения суда и всех других процессуальных решений, которые были приняты по делам, находившимся в производстве.
Важным изменениям языковая политика подверглась после внесения изменений в статью 3 Закона «О языках народов Российской Федерации», которая была дополнена шестым пунктом: в РФ алфавиты государственного языка РФ и государственных языков республик базируются на графической основе кириллицы. Другие графические основы алфавитов государственного языка Российской Федерации и государственных языков республик могут устанавливаться федеральными законами. Некоторые депутаты даже считали, что это будет первый прецедент в истории международного права, при этом нарушаются и международные документы, которые признала Россия.
Федеральный Закон РФ «О государственном языке Российской Федерации» короткий — всего семь статей. Прежде всего, Законом определено, что статус русского языка как государственного языка РФ предусматривает обязанность использования русского языка в сферах, которые определены этим законом, Законом РФ от 25 октября 1991 года за №1807-1 «О языках народов Российской Федерации» и другими нормативными актами. Это на практике означает повсеместный русский язык. Сразу же отмечу, что в Российской Федерации по Закону государственный язык РФ является языком, который содействует взаимопониманию, укреплению межнациональных связей народов Российской Федерации в едином многонациональном государстве. В России, в частности, государственный язык РФ подлежит обязательному использованию, среди прочего, в деятельности органов местного самоуправления. Особо стоит отметить, что в Законе указано, что при использовании русского языка как государственного языка РФ не допускается использование слов и выражений, которые не соответствуют нормам современного русского литературного языка, за исключением иноязычных слов, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке.
Закон содержит также статью о защите и поддержке государственного языка РФ. Так вот, в России федеральные органы государственной власти в пределах своей компетенции обеспечивают функционирование государственного языка РФ на всей территории РФ; разрабатывают и принимают федеральные законы и другие нормативные правовые акты РФ, разрабатывают и реализовывают направленные на защиту и поддержку государственного языка РФ соответствующие федеральные целевые программы; содействуют изучению русского языка за пределами РФ. Нарушением законодательства РФ о государственном языке РФ по Закону считается принятие федеральных законов и других нормативных правовых актов РФ, законов и других нормативных актов субъектов РФ, которые направлены на ограничение использования русского языка как государственного языка РФ, а также другие действия и нарушения, которые препятствуют осуществлению права граждан на пользование государственным языком Российской Федерации.
РЕСПУБЛИКИ ИМЕЮТ ПРАВО УСТАНАВЛИВАТЬ СВОИ ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ЯЗЫКИ
Конституция РФ провозглашает Россию федеративным государством, которое состоит из 89 равноправных субъектов. В состав России входит 21 республика, 6 краев, 49 областей, два города федерального значения, одна автономная область и 10 автономных округов. Так вот, в республиках РФ по большей части языковые вопросы урегулированы республиканской Конституцией и отдельным законом.
Первые «языковые» законы в республиках РФ появились уже в начале 90-х годов. Свои языковые Законы имеют Адыгея, Алтай, Башкортостан, Бурятия, Ингушетия, Кабардино-Балкария, Калмыкия, Карачаево-Черкесская Республика, Карелия, Коми, Республика Марий Эл, Республика Мордовия, Саха (Якутия), Северная Осетия — Алания, Татарстан, Тува, Удмуртия, Хакассия, Чеченская Республика, Чувашия. Тем не менее, в наиболее многонациональной республике в Российской Федерации — в Республике Дагестан — хотя, согласно статье 11 Конституции Республики Дагестан (принята Конституционным Собранием 10 июля 2003 года) и установлено, что государственными языками Республики Дагестан является русский и языки народов Дагестана, еще не принят отдельный закон, наподобие «О языках народов Дагестана». Правда, есть Закон об утверждении республиканской целевой программы «Русский язык» (2007—2010 годы).
Сразу должны указать, что первоначальный вариант языковых законов существенным образом был изменен. Например, постепенно в сторону русского изменялся язык органов государственной власти, местного самоуправления и язык делопроизводства в указанных органах. Уже не было обязанности чиновников отвечать на языке обращения. Делопроизводство и финансовая отчетность на предприятии постепенно становились только русскоязычными. Язык обучения и воспитания в основном тоже русский. В конце концов, интернет-представительства республиканских органов государственной власти исключительно русскоязычные. Некоторые могут быть и англоязычные. Например, официальный сайт Правительства Республики Калмыкия http://www.kalm.ru/ru/, или официальный сайт президента и Правительства Республики Удмуртия http://www.udmurt.ru/, или официальный сайт президента Кабардино-Балкарской Республики http://www.presidentkbr.ru.
Первые языковые законы в республиках решили все-таки изменить. И большинство изменений направлены на реальное массовое утверждение в республиках Российской Федерации государственного языка РФ. Но и при такой языковой ситуации с государственным языком РФ ситуация не самая лучшая. Например, в Карачаево-Черкесии в 2008 году Единый Государственный Экзамен по русскому языку сдавали 4243 ученика, и 185 одиннадцатиклассников были не допущены к экзамену. Из общего количества тех, кто сдавал экзамен, больше всего написали на «3», то есть 1761 ученик или 41,5%. На втором месте получившие «4» — 1102 ученика или почти 26%. И только 373 одиннадцатиклассника или 8,8% показали отличные знания по русскому языку. Из 308 претендентов на «золотые» и «серебряные» медали 11 учеников получили по русскому языку тройки. Таким образом, более половины выпускников из Карачаево-Черкесии — 65,2% сдали экзамен по русскому языку на «2» и «3». Что там говорить о Карачаево-Черкесии. В Москве, например, единый государственный экзамен по русскому языку, который проходил 29 мая 2007 года, по словам главы департамента образования Москвы Ольги Ларионовой, не сдали более 4% школьников. А в целом в РФ из 145 166 731 населения 142 573 285 лиц указали, что владеют русским языком. То есть, 2593446 лиц не владеет русским языком.
Частично объяснение именно такой языковой политики находим еще в Концепции Федеральной целевой программы «Русский язык (2006—2010 годы)», утвержденной распоряжениям Правительства Российской Федерации от 5 августа 2005 года за № 1355-р. Концепция начинается следующим: в период существования Советского Союза на русском языке как государственном разговаривали 286 млн. человек. На сегодня (то есть, в 2005 году) население 14 бывших республик СССР насчитывает более 140 млн. человек и по численности почти равняется населению Российской Федерации, однако русским языком владеют, по данным авторов доклада Министерства иностранных дел Российской Федерации «Русский язык в мире», 100 млн. В Российской Федерации также наблюдается снижение уровня владения русским языком как государственным, особенно среди представителей молодого поколения, сужение сферы его функционирования как средства межнационального общения, искажение русского литературного языка в речи политических деятелей, государственных служащих и работников культуры, радио и телевидения. И это при том, что, кроме указанных законов, у наших соседей раньше была федеральная целевая программа «Русский язык» на 2002—2005 годы, Программа поддержки Российской Федерацией интеграционных процессов в сфере образования в СНГ на 2004—2005 годы.
ЯЗЫКОВАЯ СТРАТЕГИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Не менее интересным документом являются Показатели федеральной целевой программы «Русский язык (2006—2010 годы)», которые характеризуют ход ее реализации (приложение №1 к программе). Так вот, стратегической задачей программы, кроме закономерного для РФ обеспечения эффективного функционирования русского языка как государственного языка РФ, стало и обеспечение эффективного функционирования русского языка как основы развития интеграционных процессов в СНГ, а также поддержка русского языка в странах Балтии. Показателями Программы должны стать резкое увеличение в 2010 году доли лиц, которые владеют русским языком, среди населения государств-членов СНГ и стран Балтии: с 15% в 2005 году до 40% в 2010 году. При этом, на изучение состояния и реального использования русского языка в государствах-членах СНГ и странах Балтии на 2006—2010 годы из федерального бюджета выделено 0,82 миллиона рублей; из внебюджетных средств — 2,2 миллиона рублей (миллионы рублей в ценах соответствующих годов). На выходе должен быть создан банк данных, который содержит систематизированную информацию о реальном использовании русского языка в государствах-членах СНГ и странах Балтии. Также указанной программой из федерального бюджета РФ на протяжении 2006—2010 годов планируется выделить 401,68 миллиона рублей и 45,5 миллиона рублей из средств бюджетов субъектов РФ на реализацию комплекса мер по укреплению позиций русского языка в государствах-членах СНГ и странах Балтии. В завершение вот о чем.
В Российской Федерации практикуется для выпускников общеобразовательных школ единый государственный экзамен. Обязательно выпускники школ сдают русский язык и математику. Русский язык сдают, конечно, на русском языке. Математику тоже по-русски. Следует обратить внимание, что в тех субъектах РФ, где некоторые языки определены государственными, нет обязательного экзамена по государственным языкам. Более того, в тех субъектах РФ, где есть государственные языки, нет обязанности и даже права сдавать математику или другую дисциплину на другом государственном языке, хотя бы по выбору. Хотя бы для показателей.