Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

«А что, уже месяц прошел?!»

9 октября, 2003 - 00:00


Уже почти полтора месяца украинские миротворцы выполняют боевые задачи в Республике Ирак. Для большинства из них — это первая заграничная командировка и первая в жизни проверка в реальных боевых условиях.

Офицеры пресс-центра 5-й отдельной механизированной бригады Вооруженных сил Украины подполковники Андрей Лысенко и Рустам Корсовецкий провели блиц-опрос военнослужащих: «Как прошел первый месяц несения службы и что яркого можно вспомнить за этот период?»

Майор Сергей ПОНОМАРЬ, начальник группы военной полиции 51-го омб (35 лет):



— Мы впервые выполняем обязанности военных полицейских на территории другой страны. К климату и специфике своей работы привыкали постепенно. Очень помогли американские солдаты из роты военной полиции. Они рассказали нам много полезного. А сегодня мы даже лучше их по результатам несения службы. Здесь, в Ираке, впервые узнал, как местные жители устраивают свадьбу — стрельба на радости идет как на войне, и нам приходится быть наготове, чтобы это действо не переросло в драку.

Все время думаю о маме. Каждый раз, когда по телевидению рассказывают о жертвах в Ираке, звоню домой, успокаиваю своих родных.

Капитан Игорь ДЗЮБА, офицер разведывательного отдела управления бригады (34 года):



— Специфика нашей работы требует анализа, прогноза и немедленной реакции на текущие события. От этого зависит успех нашего дела. А здесь приходится около 80% времени работать с бумагами и докладами «наверх». И еще одно. Пока командование отреагирует на предложения, подготовленные нами, исходя из оперативной информации и разведданых, теряется время и исчезают из поля зрения реально опасные субъекты. И ничего не поделаешь. Поэтому приходится адаптироваться к таким условиям. За этот месяц удалось «отработать» только 12 человек, 4 из которых — настоящие головорезы.

Подполковник Владимир БИГУН, начальник оперативного отдела управления 5-й омбр (36 лет):



— Ничто здесь, в миссии, так не поразило, как необходимость ведения огромной кучи документации и составления рапортов и докладов. Определенная часть из них имеет сомнительную важность. Создается впечатление, что они необходимы для оправдания существования соответствующей должности в высшем многонациональном штабе. Многие документы дублируют содержание друг друга. Вот такие требования. Таким образом познакомился с бюрократической машиной иностранного производства. Наверное, это и есть стандарты НАТО.

А больше всего поразило посещение руин древнего Вавилона (рядом с ними находится штаб многонациональной дивизии). Собственными глазами увидел то, с чего когда-то началась цивилизация, одно из чудес мира — висячие сады Семирамиды. На самом деле, это огромный лабиринт, сохранившийся до наших дней. Раньше много слышал о нем, а теперь получил возможность прикоснуться к стенам живой истории.

Сержант Юрий ИЛЬНИЦКИЙ, старший механик-монтажник ремонтного взвода (24 года):



— К здешним условиям адаптировался быстро. Почти ничего не поразило. Думал, что здесь, в Ираке, будет намного хуже. Свободного времени очень мало, поэтому я и не заметил, как этот месяц пролетел. Больше всего меня беспокоят родители. Обязательно звоню им, успокаиваю. Для меня главное, чтобы они были в порядке. А я еще молодой, и у меня все впереди.

Сержант Василий КОШЕР, заместитель командира комендантского взвода (27 лет):



— По сравнению с Ливаном, где я прослужил полгода в миссии, в Ираке значительно сложнее служить. Но здесь намного лучше дела с телефонной связью. Там нам приходилось занимать очередь и ждать до часу или даже до двух ночи, чтобы поговорить с родными, а здесь все просто, без проблем — покупай карточку и звони сколько хочешь.

Дома, в Симферополе, у меня остались жена и маленький сын. Его фото висит у меня над кроватью. Когда прихожу с патрулирования, сразу вижу его детскую улыбку и вспоминаю моменты, когда мы вместе куда-то ходили, где-то гуляли. Часто семья снится. Скучаю по ним, но планирую прослужить в Ираке год.

Сержант Сергей КАЙДАЛА, водитель-кодировщик управления 51-го отдельного механизированного батальона (26 лет):



— А что, уже месяц прошел? Да, быстро летит время, даже и не замечаешь этого. Видимо, работы очень много, и не обращаешь внимание на то, как дни летят.

Больше всего поразила жара. О такой раньше только по телевидению рассказывали. А здесь ощутил на себе. Но уже привык и не обращаю внимания. Тем более, что осень на дворе и температура снизилась до +38.

С друзьями смотрим телевизор, который купили в складчину, пытаемся не пропустить новостей. Особенно, если они с Украины. Как только скажут что-то об Ираке и, не дай Бог, жертвы, сразу для нас сигнал — бежать на телефонный пункт, звонить домой и рассказывать родным, что с нами все хорошо. А что ж, мы тоже за своих переживаем. Может, и больше, чем они за нас.

Рядовой Константин БУЛАВА, пулеметчик 52-го отдельного механизированного батальона (22 года):



— Вы знаете, здесь намного легче, чем я ожидал. Просто я готовился к разным испытаниям. Да, жара, много патрулирований, хозяйственных работ по обустройству лагеря. Однако время летит незаметно, словно стрела.

Как только есть возможность — иду звонить домой родителям. Звоню и своей девушке Виктории, которая сейчас учится в Полтавской аграрной академии. После возвращения из миссии, может, поженимся. А пока что нужно денег заработать и вернуться домой живым и здоровым.

Младший лейтенант Елена БЕЗУШЕНКО, переводчик с арабского отдела взаимодействия управления 5-й омбр (26 лет):



— Я вообще не военный человек, и для меня очень много нового и необычного в армейской среде. Но первый месяц работы в качестве военного переводчика в Ираке прошел почти незаметно. Кроме этого, очень быстро прошел и процесс адаптации.

Очень большое удовольствие получаю от своей работы, потому что вижу ее позитивные результаты. Приятно, когда мои знания арабского решают жизненные проблемы простых жителей провинции Васит, которая является зоной ответственности нашего миротворческого контингента. А именно — приходится переводить нашим военным врачам, которые оказывают медицинскую помощь местному населению, военным юристам и нашим ребятам из отдела взаимодействия, которые занимаются восстановлением системы правосудия и инфраструктуры послевоенной страны.

Удивило то, что очень быстро привыкла к военному укладу жизни. От себя, как сугубо гражданского человека, а тем более преподавателя университета, я такого не ожидала. Все оказалось намного проще и легче.

Фото предоставлены пресс-службой Минобороны

Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ