7 октября
Вернемся к «языковому вопросу». Нет, я не собираюсь дискутировать о двуязычии, государственном — негосударственном языке. Просто вспомнила курьезные случаи, связанные с ним.
До сих пор помню урок украинского языка классе в девятом. На предложение учительницы перевести общеизвестное «строить глазки» класс дружно воскликнул «будувати очки»... «Е, ні, мої любі, — «пускати бісики». Мы долго пожимали плечами: к чему здесь «глазки» и «бісики»...
И совсем свежий случай. Одна знакомая девочка решила всегда и везде отныне разговаривать исключительно по-украински. От нее я услышала такие «жемчужины» (не знаю, шутя это было или вполне серьезно): «волісся» (волосы), «футбілка» (футболка) и т. д. и т. п. Хотелось ответить фразой из анекдота: «Ну, что же, попытка — не пытка, правда, товарищ Берия?».
Улыбнитесь, борцы за чистоту речи! Тем более, что во время распространения осенней депрессии это очень даже уместно.