На языке культуры можно растопить появившуюся в последнее время вражду между Украиной и Россией. Такой рецепт улучшения украинско-русских отношений предлагает Валентина Слюсарчук, директор Библиотеки украинской литературы. По ее словам, в библиотеку, которая недавно была официально открыта в Москве, приходят тактичные, вежливые люди, которые очень откровенно интересуются Украиной. «Мы надеемся, что так пойдет и дальше. Поэтому мы хотим многие мероприятия проводить на русском языке, чтобы те, кто интересуется хоть немного, могли прийти и полюбить Украину», — сказала В. Слюсарчук.
Она считает, что помощь библиотеке со стороны Киева должна заключаться в том, чтобы в Москву как можно чаще приезжали украинцы. «Чтобы они выступали здесь и всячески пропагандировали украинскую культуру. Чтобы больше россиян могли узнать о нашей истории и культуре», — отметила директор. Она также добавила, что в библиотеке рассчитывают на издательства, которые могли бы проводить здесь презентации книг или музыкальных дисков.
По словам В. Слюсарчук, история создания в Москве Библиотеки украинской литературы тянется с 1989 года, когда в одной из библиотек столицы России был создан отдел украинской литературы. Этот отдел постепенно развивался, но только в 2000-ом году вышло постановление правительства Москвы об открытии украинской библиотеки по одному адресу, а потом было принято еще одно постановление о другом адресе. И наконец в 2005 году вышло новое постановление о предоставлении библиотеке помещения по адресу: ул. Трифоновская, 61 возле метро «Рижская». На средства префектуры Центрального административного округа Москвы были проведены ремонтные работы, закуплена мебель и 26 мая библиотека была открыта для читателей.
Библиотека финансируется подобно любой другой московской библиотеке за счет средств правительства Москвы. В. Слюсарчук отметила, что к открытию библиотеки в Москве приложила немало усилий украинская власть, которая много лет вела переговоры по этому вопросу. Сейчас библиотека сотрудничает со многими издательствами и библиотеками Украины, которые дарят много книг. «Нам тоже продают дешевле то, что не могут подарить», — сказала директор. Теперь библиотечный фонд составляет 50 тысяч единиц экземпляров. Половина фонда — книги, остальное — периодические издания, компакт-диски, аудио- и видеодиски, мультимедийные издания.
«Раньше библиотеку главным образом посещали пенсионеры, оставшиеся в Москве без родного языка и литературы. Сейчас ситуация меняется, и читательская аудитория расширяется, — отметила В. Слюсарчук. — Это обусловлено многими причинами, — объяснила она. — С одной стороны, в некоторых московских вузах стали изучать украинский язык. И потому читателями библиотеки стали студенты. С другой стороны, в библиотеку приходит все больше детей, которые читают сказки, а также детскую литературу на украинском языке. Поскольку библиотека широко комплектуется исторической литературой, сюда приходят ученые. В библиотеке есть также широкий выбор литературы по экономике и политике. Таким образом, читателями становятся люди, которые в силу своей работы должны владеть знаниями в этих сферах. В библиотеку приходит много молодежи, интересующейся новой украинской литературой. Кроме этого, появляются молодые читатели, желающие выучить украинский язык.
P.S. Газета «День» в подарок передает Библиотеке украинской литературы в Москве свои книги — «Украина Incognita», «Війни і мир», «День і вічність Джеймса Мейса», «Апокрифи Клари Гудзик» .