Вчера закончился трехдневный визит премьер-министра Украины Юлии Тимошенко в Японию. И хотя основная цель ее визита — приток в Украину инвестиций «азиатских тигров», ознакомление с культурными традициями Японии также включили в программу визита премьера. Ведь древняя традиционная культура Страны Восходящего Солнца чрезвычайно интересна — как сам народ, часть этой культуры, который сейчас по научно-техническому прогрессу и продолжительности жизни обогнал весь мир.
В этот же день в Киеве состоялась Международная научная конференция «Этнос в пространстве межкультурного взаимодействия. Украинско-японские параллели», участниками которой стали японские и украинские ученые, изучающие культуру Японии, а также сотрудники посольства Японии в Украине, заинтересованные люди.
— Несмотря на то, что наши страны — очень далеко друг от друга, думаю, у каждого человека есть определенный образ Японии и японцев. У меня такой.
Когда-то я с группой японских туристов поднималась на гору Синай: внизу было +25, а там, где мы шли, —5. Ступеньки были обледенелыми, дул ветер, было трудно идти, и я несколько раз думала вернуться назад. Но увидела, как две маленькие японские женщины, плача, изо всех сил цепляются за перила и продолжают идти. Потому я и не сдалась. Вот такой для меня японский народ — люди, которые несмотря ни на что преодолевают вершины, — сказала научный сотрудник Института искусствоведения, фольклористики и этнологии им. М.Т.Рыльского Галина Бондаренко на состоявшейся вчера в Киеве Международной научной конференции «Этнос в пространстве межкультурного взаимодействия. Украинско-японские параллели». Ее участниками стали японские и украинские ученые, изучающие культуру Японии, а также работники посольства Японии в Украине, заинтересованные люди. Как отметила директор Института искусствоведения, фольклористики и этнологии, глава Международной ассоциации украинистов Анна Скрипник, именно культурный обмен между странами должен стать тем мостом, который победит распространенный во многих странах культ потребительского отношения к жизни.
— Когда нивелируется значение национальной культуры народа и вместо этого распространяется маскульт, мы можем многое утратить. Ведь этнокультура — это адаптационный механизм народа, это бесценное богатство, потерять которое — грех, — заметила Анна Скрипник. — Нам кажется образцовой модель культуры, которая сегодня выстроена в Японии: там очень хорошо сочетаются достижения традиционной культуры, исповедуемой многими людьми в современной Японии, с открытостью этого общества к мировому содружеству, к достижениям цивилизационной эпохи.
Немного более критичны к ситуации, в которой находится современная культура Японии, японские ученые. Сейчас там особенно обеспокоены состоянием духовности своих граждан. Так, по мнению исследователя современной японской культуры Иваи Хатиро, «современная японская молодежь очень не любит такие понятия, как «благодеяние», «долг» и «человеческие чувства». Он считает, что в его стране теряется связь между поколениями, а японское сообщество становится «размытым». Как отмечают японские ученые, путем культивирования в последние десятилетия в Японии такой ценности как успешная карьера, а также из-за низкой рождаемости и высокой продолжительности жизни значительные изменения претерпела традиционная японская семья — изменилось видение роли женщины и мужчины, ведь многие женщины стали социально активными. Правда, последние исследования показали изменения — японцы снова начали тяготеть к традиционной семье, где главой является муж, а жена часто не работает.
— Неопределенность отношений между людьми растет, общество размыто. В таких условиях столкновения японских традиций и требований современного общества — в современной Японии вырабатывается новая культурная модель, — отметил профессор Иваи Хатиро.
При этом, как и раньше, в Японии в людях хорошо ощущается чувство гордости за страну, а это, кстати, специально культивировалось в школах после Второй мировой войны. Как рассказал профессор Нода Масааки, в одном из учебников детям предлагалась такая возможная схема развития Японии (в рисунках): лупа на карте Японии, показывающая, что природные ресурсы страны ограничены, далее — рука с надписью, что необходимо добросовестно работать (улучшать технологии), за ней — емкость с деньгами. То есть гордость за страну человека была прямо пропорциональна работе, которую он сделал для своей родины.
С интересными докладами выступили Иваи Хатиро («Об изменениях в повседневной жизни современных японцев. О японской семье»), Ноди Масааки («Элементы тревоги и страха в современном японском обществе»). Представленные исследования касались украинского и японского фольклора и искусства. Например, исследование Катаоки Хироси называлось «Сравнительный аспект украинского и японского фольклора: сюжет «Котигорошка», доклад Юлии Тормышевой (Харьков) — «Современные нэцкэ в Японии и Украине. Традиции и новации», а ученый Ася Быконя подготовила исследование «Мотив метаморфозы божества Суса-но-о-но Микото в японском легендарном эпосе». Международную научную конференцию «Этнос в пространстве межкультурного взаимодействия. Украинско-японские параллели» организаторы назвали «первым шагом к культурному сотрудничеству» в надежде, что культурное сотрудничество поведет за собой сотрудничество экономическое. Как отметил второй секретарь посольства Японии в Украине Мурай Синти, находящийся у нас около года, в Киеве открываются рестораны японской кухни, но информации о Японии в Украине мало. Поэтому вновь изданный специальный выпуск журнала «Народное творчество и этнография. Японская этнология» Института искусствоведения, фольклористики и этнологии должен немного заполнить этот пробел.