Как вспоминали его современники, Адам Мицкевич отличался умом, утонченностью манер, вежливостью и умением вести беседы как в светских салонах, так и за приятельским столом
Много лет назад, будучи в Одессе, я обратила внимание на мемориальную доску на здании бывшего Ришельевского лицея на Дерибасовской. Она гласила о том, что здесь в 1825 году преподавал великий польский поэт Адам Мицкевич. Однако не только с Одессой связан украинский период в жизни А. Мицкевича — Киев, Харьков и Крым тоже оставили свой след в жизни и творчестве польского поэта.
Родился Адам Мицкевич 24 декабря 1798 г. на хуторе Заосье под г. Новогрудком (на границе Минской губернии). В этом городке шли нескончаемые споры его жителей различного вероисповедания о том, кто являлся основателем их древней православной Борисоглебской церкви — Ярослав Мудрый или Святой Владимир, креститель Руси. Не хочу вдаваться в мистику, но все же это — как «нить судьбы», приведшая впоследствии А. Мицкевича на Украину.
Адам Мицкевич получил превосходное филологическое образование в Виленском университете (ныне г. Вильнюс), который был тогда крупным центром польской культуры. Поэтическое дарование и бунтарский дух великого поэта начали проявляться еще в стенах университета. Первые два сборника его произведений вышли в свет в Вильно в 1822 — 1823 гг. В предисловии к первому из них А. Мицкевич подчеркнул свое поэтическое кредо: романтизм, народность, историзм. Это было свежим веянием в польской литературе, становлением новой эпохи в ее развитии.
Стремление к свободе, борьбе с угнетением и унижением польского народа российским самодержавием (Польша в то время стала жертвой разделов и переживала тяжелые годы потери своей независимости) вылилось в активное участие молодого поэта в политических собраниях и тайных студенческих патриотических обществах. Его «Ода к юности» (написана в 1820 г., опубликована позднее) явилась своеобразным гимном для польской молодежи, стремящейся к борьбе за независимость. Когда начались выискивания участников «недозволенных» студенческих обществ, добрались и до молодого польского поэта, хотя А. Мицкевич давно вышел из университетских стен и работал учителем гимназии в городе Ковно (нынешний Каунас). Спасло молчание товарищей, не выдавших его. Тем не менее подозрительные учитель был взят «на заметку», а далее последовали арест и отправка в Петербург за назначением «по народному образованию в отдаленные местности».
Такой «отдаленной местностью» оказался юг Украины — Одесса. Об этом можно было только мечтать! Этой ссылке способствовали новые друзья поэта — Мицкевич как личность с его передовыми взглядами и поэтическим даром неизменно пользовался симпатией прогрессивных и талантливых людей, с коими ему выпадала судьба встречаться. Среди них были и будущие декабристы: К. Рылеев и А. Бестужев, с которыми он подружился в Петербурге. По дороге в Одессу зимой 1825 г. Адам Мицкевич посетил Киев, побывав на знаменитой киевской Контрактовой ярмарке. В письме к своему польскому другу 5 февраля 1825 г. Мицкевич писал о приезде в Киев, о том, что здоров и пребывает в хорошем настроении. Еще бы! Зимние киевские «Контракты» служили местом прекрасной конспирации для политических, запрещенных властями встреч. По сути через Киев осуществлялась связь Польского патриотического общества с декабристами, готовившими восстание против самодержавия. В Киеве Адам Мицкевич имел возможность встретиться с революционно настроенными людьми, а также познакомиться с историческими достопримечательностями красивейшего города на Днепре, побывать в святой Лавре, в селе Стеблево на Киевщине. В своем произведении «Пан Тадеуш» он вспоминает Украину: «Чи на Вкраїні я б ту липу упізнав, що сотню панночок і сотню хлопців бравих ховала в холодку при танцях і забавах, як вечір повивав блакитноводу Рось» (перевод М. Рыльского).
А впереди была Одесса. Шумный, разноязычный портовый город, связанный торговыми путями со всем Средиземноморьем, становится летом 1825 г. центром политической деятельности южан. Как в Киев на зимние «Контракты», так и в Одессу тем летом стали съезжаться революционно настроенные против самодержавия конспираторы. Адам Мицкевич приехал в Одессу из Киева 17 февраля 1825 г., фактически сменив А. Пушкина, сосланного из Одессы в Михайловское в августе 1824 г. При себе он имел письмо от К. Рылеева к одному поэту-единомышленнику — своеобразную политическую рекомендацию для вхождения в круг южных вольнодумцев. В письме были слова: «...Мицкевич, к тому же — поэт — любимец нации своей». В Одессе поэт стал властителем дум передовой интеллигенции. Как вспоминали его современники, Адам Мицкевич отличался умом, утонченностью манер, вежливостью и умением вести беседы как в светских салонах, так и за приятельским столом. Однако царский сыск не дремал: к новому преподавателю Ришельевского лицея был приставлен соглядатай — небезызвестный в те времена генерал И. Витт. Именно он организовал слежку за декабристами и А. Пушкиным на юге. Тайный агент императора, Витт, занимал невинную должность попечителя Ришельевского лицея. Разыгрывая из себя «покровителя» ссыльного польского поэта, именно Витт организовал его путешествие по Крыму в июле 1825 г.
Роскошная крымская природа очаровала поэта-романтика. Мицкевич впервые увидел горы и был потрясен их величием. Это способствовало его поэтическим импровизациям. Так родились знаменитые «Крымские сонеты», среди которых «Чатырдаг», «Алушта ночью», «Бахчисарай».
Однако в душу поэта все чаще закрадывалась тревога, и предчувствие не обмануло Мицкевича — надвигался декабрь 1825 года. После девяти месяцев пребывания в Одессе ему предстояло ехать в Москву за новым назначением. Хорошо, что в Москву, а не в Петербург, где поэт вполне мог разделить участь декабристов. В этом было везение... А. Мицкевич мечтал вновь побывать на Киевщине, подышать, по его словам, воздухом Украины. Но обстоятельства сложились так, писал он, что пришлось ехать незнакомыми местами. Путь лежал через другой украинский город — Харьков. Новые впечатления, знакомства, новые друзья. В Харькове Мицкевич знакомится со студентами университета, с преподавателем польского языка, будущим деканом и ректором, украинским поэтом Петром Петровичем Гулаком-Артемовским. У П. Гулака- Артемовского Мицкевич встретился с будущим кирилломефодиевцем — юным Н. Савичем. Впоследствии Савич стал большим поклонником произведений польского поэта и волею судьбы сыграл благородную роль посредника между Адамом Мицкевичем, находившимся в эмиграции в Париже, и Тарасом Шевченко.
Жестокое подавление восстания декабристов, судьба его друзей — Рылеева, Бестужева — глубоко ранили душу поэта. И хотя А. Мицкевичу удалось избежать суда по делу декабристов, с которыми он поддерживал связь на Киевщине и в Одессе, реальная возможность ареста как дамоклов меч нависла над поэтом. Единственным выходом была эмиграция за границу. Получить заграничный паспорт политическому ссыльному помогли друзья. 15 мая 1829 г. Адам Мицкевич, прощаясь с друзьями, уезжает, думая, что на время, но оказалось — навсегда... Впереди была свобода от вечных преследований и горечь пребывания вдали от Родины.
Это была весна 1829 г. А осенью того же года Павел Энгельгардт приезжает в Вильно вместе с пятнадцатилетним Тарасом Шевченко. Здесь в Виленском университете крепостной юноша узнает о судебном процессе над членами тайных студенческих патриотических обществ, активным участником которых был польский поэт Адам Мицкевич. Тарас Шевченко знал польский язык, которому научил его поляк Ян Душовский, управляющий имением Энгельгардта. Будущий украинский гений увлекся поэзией А. Мицкевича, читал его в оригинале, многое знал наизусть. Судьба не свела двух замечательных поэтов. Тем не менее Великому Кобзарю в 1848 году удалось передать Адаму Мицкевичу поэму «Кавказ» в знак солидарности и заочной дружбы. Это важное поручение и выполнил Н. Савич, вручив «лично в руки» (как просил Т. Шевченко) бесценный подарок с Украины польскому поэту в Париже.
Коварная болезнь (холера) оборвала жизнь поэта-борца в Константинополе 26 июля 1855 года. В Украине помнят пребывание Адама Мицкевича, чтят его память. В Киеве есть улица, названная в честь прославленного польского поэта. На одной из площадей Львова возвышается изящный памятник поэту-романтику. Трудно найти любителя мировой художественной классики, в домашней библиотеке которого не стоял бы томик поэзий Адама Мицкевича в переводах или в оригинале. Переводили его стихи, баллады и поэмы знаменитые литераторы, среди которых и украинские поэты и прозаики: Петр Гулак-Артемовский, Иван Франко, Леся Украинка, Максим Рыльский, Павло Тычина, Мыкола Бажан. Начинал работать над переводом произведений Адама Мицкевича на украинский язык и Тарас Шевченко.
Поэзия Адама Мицкевича вдохновила и выдающихся композиторов — Михаила Глинку и Мыколу Лысенко, написавших музыку на тексты произведений Певца Свободы.