Мы так стремительно, почти галопом бежим к Евросоюзу, что полусознательно или малосознательно поклоняемся всему иностранному. Посмотрите, как нахально проникают в нашу речь — устную и письменную — слова иноязычного происхождения, которые мы с удовольствием смакуем, кичимся ими в разговоре. Достаточно даже мимолетного взгляда на страницы отечественной периодики, особенно местного уровня, чтобы убедиться в этом. И ногда даже создается впечатление, что некоторые работники пера образцом мастерства считают использование неукраинских слов. И как только ни называют наших городских глав — и мер, и градоначальник, и бургомистр, забывая, ка к щедра и разнообразна украинская синонимия. Возникает вопрос: зачем нам сверх меры употреблять слова французского, немецкого происхождения? Для разнообразия можно сказать: «високопосадовець міста», «найвищій керівник органу міського самоврядування», «найвища посадова особа Ратуші».
Или как неграмотно называют иногда руководителей такого ранга, как глава областной государственной администрации? Вы уже заметили, наверное, что губернатор. Но ведь в нашем административно-территориальном устройстве отсутствует такая единица, как губерния. Следовательно, если искать синонимы к этому слову, то это должен быть «найвищий державний керівник (посадовець) області».
Сплошь и рядом именуются неукраинскими словами и заведения для отдыха и развлечений, в частности, бары, кафе, кофейни, салоны красоты, казино. Чтобы в этом убедиться, достаточно прогуляться по улицам любого большого города. Горят-пламенеют неоновые вывески, призывающие посетить «Юнону», «Афродиту», «Таверну», «Ковчег», «Альфу», «Ариадну», «Кассандру». Это хорошо, что их владельцы интересуются жизнью древнеримских и древнегреческих богов, но намного лучше было бы, если бы сначала они ознакомились с древнеукраинской мифологией.
Вот так, — мало-помалу и закладывается в сознании рядовых граждан неверное мнение, что чужое — лучше, чем свое. Как здесь не вспомнить слова нашего гения Тараса Шевченко, который призывал «і чужому навчатися, і свого не цуратися».
Как видим, засевать так щедро наше языковое поле словами, пришедшими к нам из-за морей и океанов, не стоит. В первую очередь, нужно любить и уважать свой язык и культуру.
Но если бы это только в области языковой культуры наблюдалось засилье всего заграничного. Не лучше обстоят дела и на ниве историко-краеведческих исследований. И если на страницах всеукраинских периодических изданий видим постоянное присутствие материалов под рубриками «Страницы истории», «Власть глазами истории», «Из глубин веков», в которых на переднем плане великие и выдающиеся украинцы — гетманы, военачальники, народные мстители-повстанцы, то периодика местного уровня о прошлом родного края рассказывает крайне неохотно. А если и пишут об истории замков, крепостей, то рассказ ведется в таком русле: в деталях и подробностях вспоминают всех чужеземных вельмож и магнатов, властвовавших на наших территориях, рассказывают об их боевых походах.
Стоит сместить акценты таких публикаций: восхвалять подвиги наших славных предков, а об иностранных властолюбцах пусть говорят их наследники. И если мы хотим, чтобы нас уважали другие, то давайте научимся сначала сами себя уважать.