Они не надуманные, а реальные. Не все в одинаковой степени осознают их, но серьезные угрозы украинскому этносу в Украине существуют. Создание «Їдальної держави» («почім ваша олія? А яєчка почім?») эти угрозы не уменьшает. Наоборот, усиливает, порождая вопросы: тем ли занимаемся?
Специалистов и просто неравнодушных тревожит положение украинского языка и культуры в государстве и обществе. В школах украинский учат, но какой результат? Знакомые поляки, побывав в Киеве, Днепропетровске, Одессе (до Донецка не добираются), искренне удивляются: «А где же украинский язык? Мы же не в Россию приехали». Иди и объясняй им, что «так сложилось»... А если бы еще узнали, что мэр столицы не знает и не хочет знать украинского, что в футбольных клубах «по традиции» наши — енки и —уки и слова на государственном языке не скажут, ну, разве что во Львове...
Процесс русификации украинцев в Украине не остановлен. Люди добрые, это же позорит государство перед Европой. Наши чиновники различных уровней, украинские законодатели мало внимания обращают на то, что наше телемедиапростанство, книжный рынок условно можно назвать украинским. Господствует на нем язык соседней страны. Если и делается что-то для того, чтобы исправить ситуацию, то с какими-то паузами, отрывисто, непоследовательно. Не хватает четкого плана действий и координации усилий, привлечения всей интеллектуальной элиты, наших патриотических бизнесменов. Есть такие. Не хватает действий. Не сдерживает ли их: «Да это же не из нашего села...!».
Бесспорно, имеем дело с весьма сложной и запущенной проблемой. На личностном уровне затерянных дает себя знать психологическая подоплека желания/нежелания знать язык и культуру народа, нации, на земле которой живешь. В постколониальном обществе, каковым оно у нас еще осталось, именно «психология» многим мешает становиться «иными украинцами», возвращаться к языку и обычаям предков. (Речь идет, собственно, об этнических украинцах, которых в Украине, по статистической переписи, более семидесяти процентов. Даже на Донбассе они составляют большинство. Есть среди них немало «западников», выехавших в свое время в этот степной шахтерский край. К сожалению, многим из них нужно говорить о возвращении к языково-культурному украинству).
Национальным возрождением должны заниматься оптимисты. Нам есть чем гордиться. И не нужно позволять кому-то со стороны поучать украинцев, какие события нашей истории помнить, а какие забыть, кого из своих выдающихся людей прославлять. Подобные поучения недопустимы в Европе, в том же ЕС.
Да, нам есть чем гордиться в различных сферах деятельности. А с тем, чего нужно стесняться, сами разберемся, такой вот штрих, возбуждающий украинскую гордость. Прошлогодней осенью ведущая польского радио, насыщенного различными супермодными западными хитами, послушав нашу «Пиккардийскую терцию», восторженно сказала: «Такого прекрасного мужского асареllа я еще не слышала!». Если бы, например, французы имели свое что-то подобное, они бы его на весь мир разрекламировали.
Кстати, это также и о возможностях психологического влияния украинского языка, нашей культуры что-то говорит.
Украинцам же, прежде всего должностным лицам — но не только им — приходится напоминать очень тревожное: «Не будет украинского языка — не будет и государства, и народа, будет эдакая «биомасса». Допустить такое — преступление перед предками нашими и потомками». Так написал в «Дне» Игорь Сюндюков, и эти слова можно поставить эпиграфом ко всем материалам о нашей национальной проблеме.
...Уже собирался поставить точку в этой заметке на актуальную тему, но попала в руки не читанная ранее статья господина доцента Юрия Гапона из Запорожья. Все в ней вроде бы правильно: и детей украинцам нужно больше рожать, и доплату преподавателям украинского языка давать... Все правильно, но сравнение украинской ситуации с сербской в связи с Косово — неуместно. Да нет у украинцев «синдрома Косово». В Украине, господин гуманитарный доцент, нечто совсем другое.
Совсем-совсем другое... К чему и вы немного причастны, признайте.