Национальная проблема не нова, это я знаю по своему опыту. Вот только некоторые эпизоды, которые характеризуют напряжение, существовавшее во все времена.
Однажды в Москве в гостинице девушка-администратор на мое приветствие на украинском ответила, чтобы я выражался на «нормальном» языке. В то же время на столе у нее лежал русско-немецкий словарь. Дело в том, что работникам гостиниц за знание иностранного языка доплачивали еще 25 процентов зарплаты.
Уже в более зрелом возрасте, будучи руководителем в своем городе, довольно часто наведывался в Москву по служебным делам, и в беседах весьма солидные мужи часто говорили: «Вы там в своей Хохляндии...». Или «бандеровщиной» называли.
Последние двадцать лет мне пришлось работать преподавателем и посещать школы в Закарпатье, вербовать выпускников для учебы в Донбассе. Но они, как черт ладана, боялись ехать. Хватит, говорят, того, что в свое время там побывали наши дедушки и отцы.
После 1939 года жителей Западной Украины вывозили «на перевоспитание», в том числе и в Донбасс, кто в чем стоял или лежал. Помню как сейчас, в Луганске в вышитых сорочках парни и мужики с кирками, ломами и лопатами долбили фундаменты под высотные дома. Естественно, все это у людей вызывало ненависть и озлобление. Во время армяно-азербайджанского конфликта разнонациональные семьи должны были либо развестись, либо уехать за пределы Родины. И один мой сотрудник, который был родом из Западной Украины (у него жена русская, из Саратова) заявил, что если будет дана команда, как на Кавказе, пусть она уезжает в свой Саратов, а двоих своих сыновей он отдаст в национальную гвардию. Дай Бог счастья и здоровья Кравчуку, что он в тот сложный период не допустил кровавых событий. Задача нашего и будущих поколений — ненасильственным путем прививать родной язык. Не надо становиться врагами из-за ошибок, совершенных в прошлом. Ясно, что украинцы, проживающие в России, уже обрусели, точно так же, как украинцы обрусели и на своей родине. У себя на родине мы не должны применять палочную систему в осуществлении украинизации. Коль у нас общегосударственный язык украинский и если документооборот будет на «рідній мові», то куда денется выходец из русской семьи — будет учить украинский, и без принуждения.
Огромная проблема в том, что если даже наши соотечественники, проживающие в России, будут отлично знать родной язык, то они не смогут применять его полноценно, а только в общении между собой. Это называется отвести душу.
Но хочу обратиться к такому факту. Школ по изучению цыганского языка нет, но все цыгане от мала до велика знают цыганский в совершенстве и знают украинский или русский, румынский, одним словом, язык той страны, где живут. Они считают, что стоит знать родной язык, даже если почти негде его применить.
Алексей КУЗНЕЦОВ, Луганск