Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

В уютной атмосфере книг и феерии музыки

Замечательно, что украинская литература развивается не только на страницах книг и в лицах писателей, но еще и на мультикнижном информационном уровне.
24 октября, 2008 - 20:07

Сергей РУДЕНКО, главный редактор портала «Буквоед»:

— Инициатива рождения сайта появилась с желания создать поле для коммуникации между читателями, писателями, издателями и продавцами. Я как человек, который пишет книжки, читает книжки и интересуется литературой, столкнулся с тем, что в Украине это информационное поле практически отсутствует. Если кто-то рассказывает о книгах, то это исключительно издательства, которые издают и позиционируют свои книги. Мы же создали сайт, чтобы удовлетворить интересы всех: издателей, продавцов, читателей, писателей в одном месте. Фактически мы создали площадку для всех заинтересованных лиц. Это абсолютно сознательный выбор, абсолютно сознательное понимание того, что такая площадка необходима. Пока она есть только в интернете, однако, я надеюсь, что через какое-то время мы сможем говорить о бумажной версии. Этот проект делается тремя людьми, это частная инициатива, за которой не стоят большие «денежные мешки» или западные корпорации. Относительно популярности, если о ней можно говорить по нескольким дням существования в сети, стоит сказать, что интерес намного сильнее, нежели я ожидал. Проект пошел очень динамично, меня это радует, ведь это значит, что мы попали именно в ту нишу, в которую нужно.

Мы сотрудничаем и с писателями, и с издателями, и с книгораспространителями. А еще планируем проводить раз в неделю чат-конференции, где читатели смогут задавать вопросы писателям. Кроме того, в инфотеке будут биографии писателей; там же будут их контакты, фотографии. Также в инфотеке будет полная информация об издательствах, книжных сетях, книжных интернет-магазинах. Еще у нас на портале будет электронная библиотека современной украинской литературы.

Ближайшие планы — привлечь аудиторию, ведь украинцы — это люди, которые читают, хотят читать, интересуются литературой. Мы хотим рассказать о литературном и книжном поле, чтобы человек, зайдя на наш портал, смог понять, что происходит в украинском книжном мире — т.е. то, что в первую очередь интересно мне как обычному читателю.

Ваня ПОПАТЕНКО, вокалист группы Black Jack:

— Последние новости группы Black Jack — выход первого альбома, точнее двух альбомов — украиноязычного и англоязычного; а также съемки клипа. Группа Black Jack — это в принципе андеграунд, и тот факт, что мы понемногу поднимаемся с андеграунда, — это очень показательно. Песня, на которую мы снимали клип «Mystereous Lady» — самая попсовая по звучанию, однако она наиболее андеграундная по смыслу. Эта песня о девочке-привидении, которая преследует меня постоянно, написана она как издевательство над попсой. Фактически эта песня ни о чем, по правилам английской грамматики в ней сочетаются несочетаемые вещи, можно сказать, что это театр абсурда под оболочкой качественного западного продукта. Мы затеяли съемку клипа, чтобы развиваться не только как музыкальная группа, а и попробовать создать такой себе театр. Мы воспользовались услугами очень известного клипмейкера в Украине — Тараса Химича. На его «счету» клипы для Сестер Тельнюк, «Гайдамаков», «Тартака», и мы полностью доверились его режиссерскому таланту. Тарас — новатор, и место для съемок было выбрано в старом львовском трамвайном депо с тысяча восьмисот Бог знает какого года. Тарас Химич теперь открывает не музыкальный потенциал группы, а скорее артистический и концептуальный. Он снял ряд прекрасных абстрактных и постмодернистских сюжетов, которые вскоре вы сможете оценить на экране. Фактически наш клип — это феерия и торжество эстетично-куртуазного абсурда.

Относительно будущих планов, мы хорошо представляем себя на мировой музыкальной сцене. Голос сильный и крепкий, ясный, стильный, молодой, а во Львове он окреп, и взлетел к звездам. А если он во Львове к звездам взлетел, значит пора попробовать себя и на мировой сцене. В отличие от людей, которые любят искусственно разделять языки, вижу свою миссию в том, чтобы налаживать между людьми взаимопонимание, нести украинское слово дальше. А для этого нужно двигаться вперед! Что и делаем.

Дарина ГАЛАТЧЕНКО
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ