Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Сохранит ли Одесса толерантность?

Куда долетит Одесса на одном «крыле»? Против украинского языка и культуры работает не русский, а бескультурье. Как активная часть общества выстраивает противодействие?
15 августа, 2012 - 11:41
ФОТО КОНСТАНТИНА ГРИШИНА / «День»
АКТИВИСТЫ ОБЩЕСТВЕНЫХ ОРГАНИЗАЦИЙ РАЗВОРАЧИВАЮТ 19-МЕТРОВЫЙ ФЛАГ УКРАИНЫ НА ПОТЕМКИНСКОЙ ЛЕСТНИЦЕ В ОДЕССЕ. 23 АВГУСТА 2010 г. / ФОТО УНИАН

Можно не сомневаться, что «парад» имплементации «языкового» закона, как и обещал один из его апологетов из дуэта Ка-Ка, — продолжится. После Одесского горсовета, который в понедельник на внеочередной сессии предоставил русскому языку статус регионального, уже завтра с той же целью на внеочередные сессии соберутся Донецкий облсовет и ВР Крыма. Открытие этого «языкового парада» в эфире «5 канала» объявил сияющий Вадим Колисниченко. К сожалению, транслируя одиозного регионала, — то ли из-за недосмотра, то ли из-за нехватки времени, то ли в расчете на то, что аудитория сама прекрасно понимает, кто есть кто, — «5-й» не поинтересовался альтернативным мнением одесситов. И это уже похоже даже не на недостаток гражданской позиции, а на элементарное несоблюдение профессиональных стандартов.

Характерны темпы и молодецкий пыл, с которым депутаты Одесского горсовета взялись выполнять свои государственнические функции. Характерно также и то, что первой стала именно Одесса — легендарный город с богатой историей, богатым культурным и этническим ландшафтом, из которого настойчиво пытаются сделать отстойник позавчерашних имперских идей и черносотенства. В то время как настоящее лицо города остается малоизвестным как среди самих одесситов, так и среди украинцев. В экскурсионных бюро вам расскажут о городе Екатерины ІІ, но ни одного слова не скажут о городе, где бурно обсуждали идеи самостоятельной Украины тогда, когда в, казалось бы, более украинизированных городах таких смельчаков не находилось. Если о Бабеле — то непременно о колорите Молдовы и «воровской» культуре и никогда — о том, а как собственно закончил Бабель, об аресте, допросах, пытках, и, в конце концов, о расстреле — как тогда было положено — за подписью Сталина.

Такую Одессу не знают. Или не хотят знать. И на этом фоне вчерашние заявления Николая Азарова о «модернизации» города звучат, как минимум, слишком претенциозно, а по факту — непутево. «Правительство Украины намеревается заняться реконструкцией и модернизацией Одессы и Одесской области и вложить в этот процесс значительные средства (откуда, между прочим, эти значительные средства именно на реконструкцию Одессы? — Ред.), — заявил журналистам в ходе пресс-конференции в Одессе во вторник премьер-министр Украина Николай Азаров, передает Интерфакс. Процесс реконструкции и модернизации будет проходить в рамках подготовки Одессы к проведению чемпионата Европы по баскетболу в 2015 году.

Аэропорты, дороги, водоканал — это важно, но положить новый асфальт — еще не значит модернизировать страну. Это лишь фасад, декоративная часть. Модернизация не может основываться на мировоззрении позапрошлого века, которое активно внедряется в этом приморском городе. Тогда это вовсе не модернизация, а обратной процесс — только в «сиропе» инфраструктурной реконструкции. Собственно, то, что мы наблюдаем сегодня в России. Возобновление империи происходит на тех же принципах, на тех же «глиняных ногах», только «костюм» — новый. Модернизация — исключительно в средствах.

Несмотря ни на что, как минимум, два момента должны помешать разгулу апокалиптических настроений и пафоса обреченности среди украинцев.

Кажется, в восточных и южных регионах уже появились и окрепли «здоровые силы», которые готовы оказывать моральное и этическое сопротивление деградации. Это во-первых.

Во-вторых, в попытках возобновить империю уже просматривается ее будущий развал. Могут ли вообще попытки обмануть историю привести к чему-то другому? Вопрос только в том, когда именно это случится и какой ценой — в том числе для Украины.

 

 

 

Сможет ли город сохранить толерантность?

 

 

Последнее решение одесских властей является окончательным свидетельством об отказе от концепции, пусть и декларативной, многонационального и мультикультурного города

13 августа 2012 года несуеверные депутаты Одесского городского совета (фракции Партии Регионов, «Родина» и др., по большей части не украинцы по национальности) единодушно (73 депутата из зарегистрированного 71 в начале сессии!) приняли решение о реализации в городе Одессе положений закона «О принципах государственной языковой политики». Фактически же речь шла о последующей реализации в городе программы защиты и развития русского языка, принятой городским советом в 2011 году. Согласно этой программе, едва теплящийся под давлением украинизаторов русский язык может выжить в Одессе только благодаря выделенным 800 тыс. гривен. Поэтому все компоненты постановления выглядели просто как дежавю: и о праве на обучение на русском языке, и о рекламе на русском языке, и много чего в таком же духе. Уже несколько лет на улицах города изобилуют многочисленные билборды с цитатами русских писателей и поэтов о величии русского языка среди всех земных языков, а недавно и билборды с феодальными лозунгами «Родной регион (в другом варианте — «город». — Авт.) — родной язык. Думай и говори на родном языке», а для чересчур наивных рядом закреплены и более откровенные: «Родной город — русский язык. Русский язык — одесская самобытность. Другими нам не быть!». Для совсем далеких, курортный, туристический и, казалось бы, поэтому обреченный на гостеприимство город шумит палатками под российско-имперскими флагами с надписями «Одесса — русский огород» и соответствующими агитационными материалами.

На этом фоне абсолютно лживым и кощунственным выглядит тезис в постановлении городского совета, брошенный мимоходом на фоне изобилующих упоминаний о защите главного языка Одессы: «принятие мер по недопущению публичного унижения и оскорбления государственного и русского языков». Более того, депутаты растоптали даже городской устав, принятый недавно, где самым большим приобретением Одессы декларировались многонациональность и многокультурность. О разнообразии языков одесситов ни в одном документе или интервью участников последней сессии просто не упомянуто. Как мантру и индульгенцию депутаты наподобие Космина или самого головы Костусева повторяли тезис о 10% русского населения Одессы по последней переписи 2001 года. И таким образом указали причину отказа депутатов Верховной Рады от проведения новой переписи. Мало, еще слишком мало россиян в Украине. Новая перепись будет тогда, когда власть убедится в своей полной безнаказанности, возможности писать в результатах переписи хоть и 100% новой титульной нации в Украине и по совместительству в России.

ВРЕМЯ ЗАДУМАТЬСЯ НАД ПРИЧИНАМИ ПОРАЖЕНИЯ

Лицемерными являются заявления о традиционно предопределенной русскоязычности одесситов. Одесса не является украиноязычной только в результате почти перманентных репрессий против украинцев со стороны носителей агрессивной ментальности на властном и бытовом уровнях. Квинтэссенцией кощунства и невежества стало заявление в конце постановления сессии горсовета: «принятие внесённого на рассмотрение Одесского городского совета решения в полной мере соответствует реалиям языковой обстановки в городе Одессе, где на протяжении веков средством межнационального общения является русский язык. Принятие Закона Украины «Об основах государственной языковой политики» позволяет повысить в городе Одессе защищенность русского языка как регионального, разрешить накопившиеся языковые противоречия, гармонизировать языковые отношения и обеспечить права горожан на использование родного для многих одесситов русского языка». Интересно, что размытое понятие «для многих» Костусев и Космин тут же стали разъяснять, называя цифру — 80%, хотя сегодня в Одессе китайский, арабский, вьетнамский, азербайджанский языки можно услышать очень часто. Не имеют морального права вспоминать о гармонии те, кто незаконно изымал из школ Одессы уставы, насильственно загоняя детей в русскоязычные классы, пропагандируя ненависть ко всему украинскому и часто в целом нерусскому.

А относительно «столетней» русскоязычности Одессы, то здесь историк может только рассмеяться. В начале ХІХ в. Одесса была итальянской и греческой, в конце ХІХ — в начале ХХ вв. — 32% населения были евреями. Город был пестрым и многоязычным и вопрос языка общения разные национальности решали по-разному, в зависимости от обстоятельств, традиций, культуры. К счастью, никаких программ в защиту или развитие их языков город не принимал. Русский же язык фактически ассимилировался с другими языками, в частности украинским. В 1917—1920-х годах в городе ощутимо усилился украиноязычный компонент. Кстати, и русский язык значительно менее часто сопровождал средствами украинофобию, нежели сегодня.

Наверное, именно эти традиции, несмотря на хамское и истерическое давление, сегодня удерживают большую часть одесситов от искушения примкнуть к расправе над всем украинским. Только недавно стало известно о том, что 52% родителей одесских первоклассников решили отдать своих детей в классы с украинским языком обучения. Более того, педколлектив украиноязычной гимназии №7 даже отказался открывать у себя русские классы. Можно лишь жаловаться по поводу того, что другие педколлективы украиноязычных школ проявили традиционную украинскую гибкость. Такого надругательства над русским языком ни «родители города», ни их спонсоры выдержать не могут. Угрожает «полететь» вся система премиальных. Поэтому вскоре мы узнаем о «добровольном» изменении решений многих родителей, увольнении «нетолерантных националистов» и т.п.

Но сегодня не время чрезмерно переживать по поводу новых репрессивных акций, совершенно прогнозируемых, даже обещанных избирателям. Вместе с тем украинцам время задуматься над причинами наших перманентных поражений, изменением всей парадигмы украинского национально-освободительного движения.

ИСТОРИЯ ОДЕССКОЙ УКРАИНОФОБИИ

В начале ХХ в. Одесса имела репутацию одного из центров черносотенного, шовинистически-ксенофобского движения, с которым, правда, довольно удачно боролись либеральные и национальные течения, фактически носители образа Одессы как оазиса европейскости, свободы. В советские годы именно этот второй образ победил. Кроме послевоенного официального звания города-героя, Одесса воспринималась как город-здравница, город-интернационалист (по-современному — толерантный), где, как, впрочем, и везде в стране Советов, решены все национальные противоречия. Хотя этот образ, как и все советские образы, был далек от реальности, но долгое время жил и в современной Украине. Одесса воспринималась как своеобразная модель новомодных учений о мультикультурном обществе. Местная власть подыгрывала этим настроениям, балансируя между разными силами: от проукраинских, что по большей части представляли украинцев Одессы (по данным переписи 2001 г., напомним, украинцами признали себя свыше 60% одесситов и столько же в области) и пророссийских. На деле это балансирование чаще всего ставило препятствия на пути к закономерному стремлению украинцев Одессы в конечном итоге получить права титульной нации, обеспечить благоприятные условия для развития своей культуры и прежде всего языка. Так уже в начале 1990-х годов во времена руководства городом Е. Гурвица было принято постановление о внедрении официального трехъязычия: украинский, русский и английский. В последние годы мэрства Е. Гурвица Одесский городской совет активно участвовал в параде языковых суверенитетов. Прогибание перед российским лобби засвидетельствовало и печальноизвестное установление памятника Екатерине ІІ. Присутствие украинского языка в образовании и СМИ и в 1990-х годах было сугубо формальным. Даже в официально украиноязычных школах учителя по большей части игнорировали требования родителей вести уроки на украинском, а тем более общаться на этом языке на переменах. СМИ активно распространяли взгляд на толерантность как на уважение исключительно к русскому, фактически ассимиляцию украинцев в «русском море». Недаром даже украиноязычный вариант текста об Одессе в Википедии будет постулировать как совершенно нормальное на самом деле ненормальное явление: дети украинцев, выходцев из сельских районов, «по большей части разговаривают на русском языке. Другие языки в Одессе менее распространены, их носители владеют или русским языком, или суржиком, которые и употребляют в качестве языка межэтнического общения». Попытки украинской интеллигенции изменить ситуацию наталкивались на сопротивление не только откровенных украинофобов, но и либерально-космополитической «тусовки» как в самой Одессе, так и за пределами города, в частности во влиятельной одесской диаспоре.

ОДЕССИТЫ ПОПАЛИСЬ НА КРЮЧОК С НАДПИСЬЮ «ТОЛЕРАНТНОСТЬ»

Украинцы Одессы в своей естественной борьбе за национальные права закономерно надеялись на поддержку центральной власти, поэтому тенденции к децентрализации, регионализации и федерализации воспринимали негативно, ведь понимали, как и какие силы реально смогут использовать эти шаги. Однако в протянутую руку они получили камень в виде упреков в нетолерантности, желании нарушить национальную гармонию (фактически устоявшуюся колониальную практику распределения населения на «равных» и «более равных»). Недаром почти все заезжие из политического, даже проукраинского (на словах) бомонда, приезжая «на гастроли» в Одессу мгновенно превращались в русскоязычных, фактически игнорируя украинцев города, подрывая декларативную государственность украинского языка, подыгрывая настроениям о его ненадобности в Одессе. Все эти тенденции буйным цветом расцвели в последнее десятилетие. Хилость, непоследовательность «помаранчевой» (лучше бы «сине-желтой») власти, собственная пассивность и неспособность к мобилизации, комплексы, постоянные сигналы из Киева и Западной Украины со среды либералов-космополитов наподобие В. Павлива, О. Дроздова, В. Расевича, Ю. Андруховича, Я. Грицака о, дескать, ненадобности «украинизации» сплошь русского Юга и Востока, ошибочно истолкованные как «толерантность», «мультикультурность», устарелость методов национально-освободительной борьбы, несформированность национальной идеи, бессмысленность поиска национальных героев, (ведь, дескать, нет в украинской истории личностей, приемлемых для всех, словно такое где-то и когда-то возможно!) подмена понятия «национальность» гражданством, призывы к распространению сплошной, всеобъемлющей, односторонней любви, раскаяния украинцев перед вроде бы несчастными и недостаточно довольными своими национальными правами национальными меньшинствами сделали свое дело — украинцы разоружились, даже еще не ополчившись, забросили свои национальные идеалы, даже не сформулировав их перед угрозой окончательной ассимиляции, подготовленной российскими деньгами и консультациями спецслужб. Язык был перемещен из плоскости души нации, родноязычных обязанностей (И. Огиенко) в не такое уж и нужное дополнение, заменитель, инструмент, товар, который можно дешево продать, или даже надоедливый недостаток, от которого нужно избавиться ради высшей и господствующей культуры. Следовательно, украинцев Одессы, как, впрочем, и всех украинцев Украины, «развели как котят» новейшие манипуляторы еще раньше, чем об этом заявил Чечетов. Они попались на крючок, на котором ловкие личности написали «толерантность». Недаром авторы позорных и бездарных по содержанию открытых писем с осуждением ВО «Свобода» теперь никоим образом не обеспокоены языковыми реформами и протестов от них не слышать. Украинцы слишком бедны, чтобы оплатить борьбу за их права и потому не интересны.

Все это написано для того, чтобы напомнить, что современный лингвоцид украинцев имеет глубокие корни и причины и является не только следствием коварных действий пророссийских сил. Последнее решение городского совета Одессы является лишь окончательным свидетельством об отказе от концепции, пусть и декларативной, построения города как толерантного и многонационального. Теперь провозглашен курс на сплошь русский моноэтнический город, хотя такими в самой России являются только наиболее заштатные, маленькие и Богом забытые города.

Прогнозируемые решения сессии Одесского городского совета и других восточных и южных городских советов (а будут еще и областных) были бы невозможны в условиях существования украинцев как сообщества сильных, мобилизованных на борьбу за свое жизненное пространство, преодоление колониального состояния. 20-ти последних лет было вполне достаточно, чтобы по крайней мере попробовать осуществить этот шаг в условиях совершенно прогнозируемого реванша со стороны черной сотни. Без того, чтобы стать языком драйва, освобождения, побед, борьбы, украинский язык обречен на геттоизацию, резервацию, обречен совершенно демократически, совершенно в духе либерализма и мультикультурализма, с чем можно поздравить всех сторонников этих вредных для украинцев идей. Украинцам предлагают готовые резервации. Так Украинский клуб Одессы, который возник аккурат перед решающим натиском украинофобов, уже гостеприимно раскрыл свои двери перед украинцами как перед национальным меньшинством, дескать, здесь можно разговаривать на украинском и за это даже не побьют. Его лидеры сотрудничают с партией «Родина» и ее телеканалом АТВ, за пределами «резервации» переходят на «хозяйский язык». Очевидно, это путь в никуда, ведь дети тех, кто выберет резервацию, из нее непременно пойдут в культуру, не сдерживаемую искусственными рамками псевдотолерантности.

Кое-кто и теперь призывает к сотрудничеству с режимом, пугая маргинализацией, словно это страшнее, чем ассимиляция или геноцид. По этой извращенной логике украинская интеллигенция должна включиться в процессы властных реформ, забыть об оппозиционности (Кондратюк Алексей. Реальная или маргинальная политика? // 12 апреля 2012 http: //lviv. proua. com/article/2012/04/12/083448.html).

Конечно, надо согласиться с тем, что украинцы должны совершенствоваться, крепить конкурентоспособность своей культуры. Однако такие призывы, оторванные от призывов к политической борьбе, лишены смысла. Неужели чехи, болгары, словаки, словенцы, литовцы и др. говорят на своих языках только потому, что их литературы и языки лучше русского, английского, французского, или техника лучше японской? Нет. Язык жив только потому, что у народа сохраняется национальное достоинство, если хотите — национализм, то есть стойкость перед прелестями условно лучшего или более высокого. Украинцам не удастся перепрыгнуть через фазу, которую прошли все народы, постколониального освобождения, часто кровавого и ожесточенного, как в этом заверяют «протывсихи-миротворцы». Есть только одна альтернатива — раствориться в «русском море». По крайней мере другой альтернативы нам не оставляют. Указателем для украинцев должны стать слова незабвенного Юрия Ильенко: «Я не демократ, я украинец, и мне надоело, когда на меня плюют!». Только в борьбе за получение политической власти, изменение законов в сторону украиноцентричности заключается последний шанс для спасения украинского языка, а следовательно, этноса, нации и государства.

 

 

«ОДЕССА ПЕРЕСТАЛА БЫТЬ ТОЛЕРАНТНЫМ ГОРОДОМ»

Владимир КУДЛАЧ, сотрудник Одесской национальной научной библиотеки имени М. Горького:

— Решение внеочередной сессии горсовета меня вовсе не удивило, потому что политики, которые представляют в настоящее время власть в Одессе, никогда не скрывали своих настоящих намерений, стремления к доминированию русского языка в Одессе. Позиция одесских «язычников» меня не только возмущает, раздражает или вызывает досаду, она является подтверждением того, что Одесса перестала быть толерантным городом. Демагогия, лицемерие, спекуляции, манипулирование статистическими данными, неуважение к нормам Конституции — это методы колесниковых, киваловых, костусевых и «иже с ними». Прикрываясь европейской хартией, эти люди унижают наше государство, украинцев, которых стремятся выпихнуть на маргинесы.

Эти предвыборные игрища дорого нам будут стоить, поскольку нарушают междунациональный мир, дают зеленый свет тем, кто нетерпимо относится к проявлениям всего украинского. Как доказательство — случай, свидетелем которого я был на днях. Один немолодой человек пожаловал в библиотеку и поинтересовался изданиями об украинском советском художнике, имевшем одесские корни. Ему дали основательный «Словарь художников Украины». «Вот, все на этом украинском!» — раздраженно бросил тот. «У вас проблемы с украинским?» — поинтересовался я. «Да, он мне как кость в горле!» — почти с ненавистью воскликнул «ценитель прекрасного». К сожалению, это не одиночный случай.

Другой вопрос — во что финансово выльется для украинских налогоплательщиков то, если все надписи будут дублировать на трех языках (на украинском, русском и английском)? Принятие подобного «закона» — это фиаско, прежде всего, тех политиков, которые на протяжении двух десятилетий «баюкали» нам о «133 национальностях в Одессе», о необходимости «постепенной украинизации».

Что мы должны делать? Не уступать и развивать «параллельное общество», гражданские институты. Лично не имею ни уважения к подобным «законам», ни желания их выполнять, поскольку мотивация их «крестных отцов» неубедительна и ведет к расколу украинского общества.

«НУЖНО НЕ ИГРАТЬ В ВЫПОЛНЕНИЕ ЭТОГО ЗАКОНА, А ВЫПОЛНЯТЬ ЭТОТ ЗАКОН ДО ПОСЛЕДНЕЙ БУКВЫ!»

Наталия РУДЕНКО, директор Симферопольской украинской гимназии:

— Мое настроение — глубокая депрессия. Мне непонятно, куда и для чего все так спешат — вот и в Крыму сегодня состоится внеочередная (!) сессия, на которой русский язык признают региональным. Разве ситуация настолько острая, что целые 20 лет терпели, а теперь не могут дотерпеть даже до очередной сессии? Тем более, что Президент подчеркнул, что в закон еще будут внесены изменения, и признавать региональными какие-то языки все же нужно было уже после того, как эти изменения будут внесены. Да, Анна Герман сказала, что порог признания региональными языками может быть повышен до 20-30%. Это же важная деталь, и нужно подождать, когда законодатель примет эту норму. Мы живем вроде бы не в своем государстве, на своей, но, по сути, на чужой земле! Желание прислужиться перед соседом до сих пор является наивысшей доблестью для чиновника...

Вместе с тем я не думаю, что ситуация безвыходная. Считаю, что несмотря на все решения, мы должны жить на своей земле и чувствовать себя дома, как хозяева. Что делать? А все очень просто, как бы это дико не звучало — нужно не играть в выполнение этого закона, а действительно выполнять этот закон до последней буквы! Там признаны региональными 18 языков — значит, не на одном русском, а на всех 18 языках должны быть таблички на дверях всех начальников, на 18 языках должны выходить газеты, осуществлять вещание по радио и телевидению, все решения органов государственной власти и их сайты тоже должны быть не в шутку, а совершенно серьезно на всех 18 языках. Приняли — пусть выполняют. Скажут, что денег нет — пусть ищут, ведь до принятия закона еще все должны были просчитать.

При этом особое внимание следует обратить на выполнение требований всех законов относительно государственного украинского языка, и именно он в результате данного закона должен выйти на первый план, а региональные не могут быть выше государственного. И нигде нельзя допустить, чтобы региональный язык использовался вместо государственного.

«ТАКОЙ ПРЕССИНГ ДОЛЖЕН ПРОБУДИТЬ УКРАИНЦЕВ»

Иван МЕЛЬНИК, редактор газеты «Чорноморські новини», Одесса:

— «Благодаря» нашей администрации ми идем впереди Украины всей в плане русификации. Считаю, что это просто пиар, поскольку людям нечем похвастаться, какими-то конкретными результатами. Потому что дороги в селах разбиты и не отремонтированы, урожай в этом году, к сожалению, из-за непогоды, не такой, как в прошлом году (тогда он был хорошим благодаря погоде, поэтому хвалились на всю Украину, вроде они сами собирали тот урожай). Нечем похвастаться в экономике — промышленности в Одессе как таковой вообще не осталось. В отношении развития края как курортного тоже ничего не конкретно делается. Поэтому и «русский язык у нас стал региональным, а завтра мы добьемся, чтобы он стал государственным». На этом в канун выборов будут играть. Насколько наши люди на это купятся? С одной стороны, идет определенное давление, в частности, родителей одесских школьников негласно заставляют писать заявления по поводу русского языка преподавания. Внедряя «языковой» закон на этом уровне, на самом деле идет речь только об одном: выталкивании нашего государственного языка и засилии, утверждении русского. Сейчас трудно что-либо говорить, но я сомневаюсь, что так же активно вопрос будут продвигать в отношении болгарского, молдавского, гагаузского языков, довольно распространенных у нас в южном регионе. Конечно, Одесса — это украинский город, но большой трагедии из данного закона не делаем. Ведь, мне кажется, наоборот, такой прессинг в известной степени должен пробудить нас, украинцев, чтобы ми стали в защиту украинского языка, говорили на нем, утверждали его. У нас есть Украинский клуб Одессы — общественная организация, в которой собирается наше украинское ядро. Если раньше ми, люди толерантные, пытались в транспорте или магазине переходить на русский язык, когда на нем к нам обращались, то теперь украиноязычная часть моих знакомых принципиально начала говорить только на украинском, для того чтобы подтвердить, что ми украинцы. Мне кажется, украинскому обществу в лице всеукраинских организаций, возможно, даже партийных, нужно активизировать принятие закона о поддержке именно государственного языка. Ведь ми в ситуации, когда государственный язык не имеет никакой поддержки. Я убежден, что украинский язык будет звучать, и тут многое зависит от нас всех в Украине сущих.

 

 

P.S. В Одессе русский стал региональным. Одесситов никто не спросил. На подъезде к Одессе я включил радио и узнал, что Одесский горсовет признал русский язык региональным на основании закона Колесниченко — Кивалова. Насколько я помню, это можно сделать путем сбора не менее 10% подписей жителей региона, а уж потом горсовет голосует. Но подписи никто не собирал — все решила сессия горсовета, что законом не предусмотрено. Я уже говорил, что этот закон выполнить невозможно. Как же я ошибался. Простите за ошибки — пишу с телефона, мешают слезы радости.

Андрей ЧЕРНИКОВ, pravda.com.ua, 13 серпня 2012

Олэксандр МУЗЫЧКО, член избирательного списка Украинской платформы «Собор», Одесса
Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ