Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

ЮНЕСКО увлекается Гоголем

11 апреля, 2002 - 00:00

Несмотря на перманентные споры о национальной (или все-таки государственной?) принадлежности Николая Гоголя, ЮНЕСКО в этом году отметило годовщину смерти писателя. Украинцы в этом вопросе часто занимают «хуторскую» позицию, боясь запустить в свой дом что-то «чужое» — речь идет о русскоязычном литераторе; россияне же, как носители ассимилирующей имперской культуры, наоборот благодарно впитывают любые достижения, которые хоть малейшим образом касаются понятия Россия. Как бы там ни было, заместитель генерального директора ЮНЕСКО по вопросам культуры Мунир Бушнаки направил послание вице-премьер-министру Украины Владимиру Семиноженко в связи со 150-летием со дня смерти всемирно известного писателя (4 марта 1852 года). В послании, в частности, отмечается, что, несмотря на недолгий жизненный путь Николая Гоголя (писатель ушел из жизни в 43 года), его влияние на мировую литературу весьма значительно. Этот опальный некогда писатель был справедливо признан известным классическим автором, получившим высокую оценку в качестве одного из основателей школы реализма как в украинской, так и в русской литературе. ЮНЕСКО выражает искреннее восхищение великим украинским писателем. Напомним, что некоторые современные украинские писатели обвиняют Гоголя, в частности, в том, что он использовал в своем творчестве много украинизмов, которые впоследствии перекочевали в русский, обеднив при этом украинский язык...

Философия абсурда В. Стефаныка

В Новом Саде, центре сербского края Воеводина, вышли «Избранные новеллы» Васыля Стефаныка на сербском языке (переводчик Стеван Константинович). Книгу, содержащую 36 новелл, издало частное издательство «Любитель книжки». В конце тридцатых годов прошлого столетия в Загребе уже был издан хорватский перевод новелл Стефаника, однако это издание давно стало редкостью. На презентации, прошедшей 2 апреля в Новом Саде, Юлиан Тамаш, член Национальной академии наук Украины и Союза писателей Украины отметил, что Стефаник был первым в мировой литературе новеллистом философии абсурда, которая впоследствии принесла славу А. Камю и Г. Г. Маркесу. По словам Тамаша, трое украинских писателей были кандидатами на Нобелевскую премию в сфере литературы: Иван Франко, Улас Самчук и Олесь Гончар. Если бы ее получил хотя бы один из них, отношение к украинской литературе было бы совсем иным. Стеван Константинович также напомнил, что сербы в прошлом, по политическим причинам, всех восточных славян отождествляли с русскими и потому в Сербии редко переводили произведения украинских писателей. В коммунистические времена сербско-украинские литературные связи непосредственно зависели от доброй воли Москвы и тиражировались преимущественно произведения соцреалистического жанра. Поэтому сербы до сих пор почти не знают ни об украинских классиках, ни о современной украинской литературе. Книга, которая только что вышла из печати, содержит, среди прочих, новеллы «Камiнний хрест», «Земля», «Синя книжечка», «Лесева фамiлiя» и другие.

Подготовил Игорь ОСТРОВСКИЙ, «День» по материалам Bambook.com и Ukrop.com

Газета: 
Рубрика: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ