Начиная беседу на эту тему, видим, насколько украинская культура и гетманская идея обделены вниманием, ибо ценности и достижения средневековой изящной литературы гетманской эпохи почти не рассматриваются в курсе украинской культуры. Мы живем в самостоятельном государстве, но над нами и до сих пор маячит призрак царской цензуры и сталинских запретов на всякую изысканную и величественную гетманскую тематику. Что мы имеем? Учащейся молодежи как бы между прочим рассказывают о существовании старинного барочного стиля в архитектуре, при этом упоминаются средневековые казацкие летописи, напечатанные большей частью «в исправленном» виде в Москве. И аппаратные исследователи украинской культуры несправедливо обходят средневековую культурную традицию.
Период конца XVII — начала XVIII в. — это время расцвета украинской культуры, явившей миру лучшие национальные образцы, соединив их с европейской традицией. Возрождается барочный стиль в архитектуре, действуют писательские организации и творческие музыкальные союзы, национальный театр ставит не только известные европейские произведения, но и спектакли местных кумиров. Сегодня будем говорить о писательских организациях в Гетманской Украине, их традициях и наиболее известных произведениях. Безусловно, что украинская литература развивается в общем русле национальной культуры и гетманской политики. Старинный гетманский Гадяч с полуразрушенным замком коронного гетмана Конецпольского и более поздним крепостным валом передает традицию гетманского правления Батурину. Во времена Мазепы Батурин состоял из двух замков (своеобразный город в городе), посполитого города и дворца на окраине. Только в верхнем замке были гетманская резиденция, правительственный дворец (вероятно, место проведения Сеймов), две церкви и ряд двух- и трехэтажных панских домов. монаха посвящены цеховой тематике. Климентий воспевает работу ремесленника. Каждой ремесленной специальности поэт посвящает отдельное стихотворение. Так про колесников он пишет:
Бурному развитию украинского общества предшествует появление плеяды писателей, высказывающих свое решительное «нет!» войнам, которые, по их мнению, привели в упадок Украину и войско Запорожское. Взвешенная гетманская политика способствует развитию цивилизации в Украине. Самойлович ликвидирует многогетманство и провозглашает себя гетманом обоих сторон Днепра.
Расскажем о влиянии народной культуры на литературу, на основе которой гетманы и возрожденное шляхетство создавали изысканную барокковую культуру. Одним из таких писателей был монах Климентий, произведения которого были малоизвестны при его жизни. В его творчестве изображено общество с точки зрения бедного и обездоленного человека, повидавшего в жизни много несправедливости. Наиболее интересные стихи тий говорит о несправедливости панов, тяжелой работе прислуги (наемных дворян и дворовых) на своих хозяев-казаков. В стихах поэт пишет о шляхетской чести «на високих гонорах породи шляхетної» панов, гетманов, королей и царей. Вывод Климентия таков: жизнь человека не вечна и независимо от происхождения приходит смерть. В его поэзии шляхетская честь и рыцарское достоинство — мечта, далекая цель, которую надо заслужить:
І колесник ремісник творить тож чудеса,
Зробляє бо до возів і панських колеса,
А іменно яко-то: панам на ридвани,
В котрих і вельможні їздять гетьмани;
І до карець коліс треба і на лектики,
В котрих славетні теж їздять політики.
Из стихов Климентия узнаем интереснейшие малоизвестные подробности не только из народной, но и из государственной жизни. Так сессии Батуринского Совета, заседавшего на Сейме, открываются игрой довбышей, играющих на бубнах, бо «зась довбиш в Раду вибубняє і в похід військовий тоєж сотворяє». Климентий также пишет стихи и на моральные темы. Как выходец из посполитого народа Климен
Звичаї козацькі в тих річах бувають:
Же в полях кладуться і могили висипають…
Жеб і по смерті щирість їх не запомінана,
Даби хвалебно людьми чесними вспомінана,
А мужикам не треба в козацьку славу втручать…
Как человек духовного чина Климентий видит смысл жизни в монашестве:
І кгди б не священники і церков би не було,
Не був би закон, але беззаконня б було.
Развитие словесности в Украине было непосредственно связано с возрождением типографий, в которых печаталась не только церковная, полемическая литература, но и светская. Особенно интересными есть многочисленные издания, посвященные гетманам Самойловичу и Мазепе, а также геральдические стихи новонобилитированным шляхтичам, представителям известных казацких родов. Такие книги печатались в Новгород-Северской, Черниговской, Киевской (в Лавре) типографиях. Есть основания говорить о существовании типографии и в столичном Батурине.
Книги печатаются на латыни, на польском и украинском языках на основе кириллического и латинского правописаний. «Деклярація, плян, кгрунт» — такие формы правописания служат основой тогдашнего светского украинского языка. Издания правописных комиссий по упорядочиванию украинского правописания на основе латиницы были уничтожены в 1722 году по приказу царя Петра I. Кириллическое правописание церковнославянского языка Максимовича сохранилось в нескольких печатных экземплярах. Таким образом, украинский язык имел две правописные традиции — более распространенную кириллическую и латинскую. Об этом говорит протоиерей Андрей Страдомский, который, по указанию духовного руководства Киевской лавры, в середине ХIХ в. работал над переводом с латыни правописания гетманских универсалов, переписки и документов православных митрополитов и казацкой старшины: «Письма эти были написаны одни на латыни, другие на чистом польском языке, кое-где смешанном с латынью, третьи — на малорусско-польском языке, на котором тогда говорила аристократия в Украине». Рассматривая далее стихи тогдашних поэтов, пользующихся обоими украинскими правописаниями, публикуем отрывки из них в принятой кириллической традиции.
С конца XVII в. в Гетманской Украине действуют писательские организации и общества. Наиболее плодовитой была литературная организация Киевского коллегиума. Вершиной ее поэтической деятельности является юбилейное издание в честь гетмана Самойловича «Trybut jasnie wіеlмоznему jego mosci panu Janowi Sамuуlоwісzоwі», вышедшее из печати в 1686 году в типографии Киево-Печерской лавры. Панегирик гетману написали «киевские коллегиаты» во главе с Павлом Баранецким. Древнеримская и древнегреческая тематика, очень близкая по стилю изложения с «Энеидой» Ивана Котляревского, украшена рисунком. На обороте титульной страницы книги изображена Паллада. Она едет в свой храм на колеснице, которой правит Пегас. В правой руке Пегас держит щит, а в левой — флаг, на котором изображены три креста – герб гетмана Самойловича. Импозантны стихи литературной организации Черниговского коллегиума, посвященные гетману Мазепе и изданные в 1705 году в книге «Зєрцало от писания Божествєнного». Обращаясь к великому гетману, литераторы говорят о себе так — стихи «от неопоэтов коллегиума Черниговского». Из собрания стихов наиболее интересны «Krzyz» (Крест) и «Koloss krzrzopodobny». Поэты приветствуют гетмана на Новом Геликоне, воспевая путь Мазепы к Парнасу:
Що то є Парнас? То є піраміда тривалості,
На якій ризикуючи великих діл зацності
Зацний з народження і з мудрості пане
Війська Запорозького розторопний гетьмане.
Литераторы воспевают новую шляхетскую эпоху в жизни Украины:
Рід шляхетний звідти пізнати, гди має мудрість в ціні,
І звідки перше є роду його залеценє.
Скарб мудрості у низьких душ в подлій є вадзі,
Бо і натура самих не буває в повазі.
Твій Геніюш шляхетний військоурядовий пане
О розмноженні наук, гди своє маєш старанє.
Барокковые поэты с непринужденной легкостью, внутренним теплом и импозантной красотой сочиняют свои стихи. Как воспитанники возрожденного шляхетского сословия, они насыщают украинскую духовность красотой жизни, моральными обязанностями шляхетской чести. Новым мазепиным литераторам небезразлично, какой будет Украина, они стараются ее улучшить и завоевать для нее независимость. Нередко на первое место выдвигаются вычурные искусственные метафоры и сравнения, заимствованные в Ренессансе из образов античной мифологии. Таков полтавский поэт Иван Величковский. О его стиле в литературе говорит даже предисловие к стихам: «Сії вірши не о Пресвятій Богородиці, тілько для штучки поетицької тут ся положили». Вместе с тем Величковский был известным переводчиком и литературоведом. Процитируем одно из его высказываний: «Жартовний єсть вірш, котрий, гди читається, як вірш іде, жарти тілько строїть, леч гди в нім кождеє слівко першої строки з словами другої противно стояшми злучати будеш — зараз інший сенс правдивий укаже». Поэт в своих произведениях также не обходит тему шляхетской чести. Идея продавней шляхетской традиции в Украине звучит в «Эпитафионе», посвящении «вельможному князю Константину Ивановичу Острожскому» и его сыну маршалку рыцарского круга Василию Острожскому. Суть мысли поэта в произведении «О шляхетстве» — в воспевании добрых дел. Стихи Величковского имеют нравственно-воспитательный характер:
Не жити, щоби їсти.
Но їсти, щоби жити.
Не того ради жити, щоби пресищати
Утробу і многії брашна поглощати,
Но толико точію їсти, аби тіло
Возмогло життя собі соблюдати ціло.
Приведем примеры его нескольких небольших стихотворений романтического плана. Кое-где вульгарная тема скрыта юмором и настроением самого поэта, которые передаются и читателю:
«До жонатих» —
Часто прожнює нива;
і невіст названо
нивами, леч требують,
бо завше орано.
«Невіста» —
Чому ся невістою
жена іменує?
Бо не вість та, яко ся
о всім муж фрасує.
«Серце» —
Чом серце в лівом боку,
не рачей на правом?
Бо до лівих є склонне
природженим правом.
За шутливым тоном скрыта фигура глубокого патриота, который молится в церкви, чтобы Украина, несколько десятилетий находившаяся в московской неволе, стала независимым государством. Обращаясь с молитвой, поэт мечтает:
Йому (Богові) же честь, слава.
Буде і держава.
Патриотические мотивы Величковского перекликаются с произведениями Лазаря Барановича («В такій мешкаємо країні»), любимого поэта гетмана Мазепы.
При гетманстве Мазепы возникает и развивается плеяда украинских писателей аристократического стиля. Они пишут панегирики, рассказы и стихи в честь известных событий, шляхетских нобилитаций и браков казацких старшин. Одним из наиболее плодовитых придворных литераторов был Ян Орновский, черниговский пиит. Он начал свой литературный путь еще будучи «аудитором элоквенции», как он подписался под одним из своих панегириков. Фамилия Орновских встречается среди высших батуринских правительственных чинов. Орновский опубликовал множество книг о гетманских старшинах, полный перечень которых до сих пор не сделан. Поэт пишет панегирики и стихи в честь гетмана Мазепы, Захаржевских, Обидовских, Скоропадских, Голинских. Книгу «Bagaty wirydarz» поэт издает в 1705 году в типографии Киево-Печерской лавры. Она посвящена харьковским полковникам Теодору и Григорию Захаржевским и изюмскому Константину Захаржевскому, вельможным представителям древнего шляхетского рода герба Долив. В произведении Орновский помещает геральдические стихи и посвящения Захаржевским, описывает герб Курч гетмана Мазепы.
Из многочисленных стихотворений Пилипа Орлика до нас дошли лишь немногие. Орлик служил при Мазепе генеральным писарем, совмещая это воинское звание с консисторским писарством в Киевской митрополии. В 1695 году Орлик издает в Вильно книгу, посвященную гетману Мазепе, «Alcides Rossiyski, triumfalnym laurem ukoronowany». В панегирике Орлик воспевает турецкую кампанию гетмана вместе «с двумя русскими гекторами», как он называет полковников Палия и Мокиевского. Гетмана Мазепу Орлик именует «валєчним руським алкідом», который обнес каменной стеной Киево- Печерскую лавру, покрыл золотом крышу Печерской церкви, построил церкви в Никольском и Братском монастырях. Поэт Симеон Яворский в 1689 году издает в Киеве сборник замечательных стихов, посвященных гетману Мазепе, «Echo gіоsu wоlаjoсеgо na puszczy». В книге помещены семь гетманских гербов работы Щирского.
В 1692 году поэт и церковный деятель Лаврентий Крщонович публикует стихи в честь гетмана Мазепы. Крщонович — автор геральдических стихов и посвящений известным шляхтичам. Процитируем маленький отрывок из Гербовного Клейнота в честь Обидовского: «Возрєвшє жє і на Твій Гербовний Трон камінь наш вєлце милостивий Панє Обідовский, хто нє рєчєт? Яко суть то вищерєчоний камінь: Пєрвий бо істінно орлових є камінь, над собою імєющ орла високо парящего. Оних високо парних орлов шляхетного дому шляхетних Обідовских, був чистою славою, круглий жє глубоким до всього нєлєстним, і до всіх найповолнєйшим смірєнному». Среди геральдических стихов, написанных в честь гетмана Мазепы, весьма интересны стихи Максимовича:
Ясневельможний мосце пане Іване
Предостойний гетьмане, Богом дарованне.
Хрест, десниця, луна, є твоє знамєнє,
Ізвєстно прібєжище всім защищенє.
Пєрший воспріял єси імя кавалєрства,
В рід і рід слава всєго будеши рицерства.
Среди писателей эпохи Мазепы следует вспомнить еще несколько славных имен — геральдического поэта Стефана Шворского, Галятовского, поэта Александра Бучинского, драматического поэта Армашенко, Хмарного, Алексея Туранского, представителя могилянских литераторов, и многих других. Наряду с литераторами стихи писали и известные государственные и духовные деятели.
Стихи писал и сам гетман Мазепа. Анализ единственного известного стихотворения гетмана, дошедшего до нас из московских списков и бумаг допросов старшин «с пристрастием» (которые не выдержали пытки и процитировали этот стих), позволяет утверждать, что по стилю письма оригинал был написан на украинском языке латинским правописанием. Великий гетман при жизни призывал старшину и до сих пор призывает нас чтить Украину.