Между не слишком многочисленных новых книг украинской поэзии периода карантина одна из заметных — новый сборник «Розарій» Анны Малигон, вышедший в «Видавництві Старого Лева». Почти двести страниц стихов плюс интересный дизайн, плюс послесловие Сергея Жадана. И все это балансирует, так сказать, между чистой эмоцией и чистой выдумкой. Такова особенность творчества Анны Малигон: в своих текстах она стремится сочетать — и обычно успешно сочетает — чувствительность, психологизм, сентиментальность, универсальную простоту послания с самобытной образностью, с метафорой, свободной, кажется, даже от существенных самоповторов.
(...) Глянь, уже й сон-трава
розпушилась, прорісши
за межі Червоної книги.
Махрові дзвіночки гойдаються тихо,
так тихо,
що їх не покажуть в новинах,
і хтозна,
чи колись замилується ними людина,
звільнившись від часу, від правди,
від стін...
Ось і літо минає, а ми не нагрілись.
Десь далеко, стікаючи кров’ю, хтось
бачив траву,
справжню, свіжу, блискучу траву,
і тому посміхнувся —
це правда!
Тривимірна правда.
Кажуть, ніби країни, як люди.
Ніби в обраних -
тяжчий хрест.
Я не вірю...
Або:
Зима — як один вихідний.
Не ний.
І ти, мов кораблик, закута у світ скляний.
Тримайся і згадуй блискучі сади оливи,
згадуй краї, де були ви,
де всі говорили, що ти не з його ребра,
від тебе ніколи не буде йому добра.
І він не зумів,
і він попри все не зміг.
Фіалковий спів. Трояндовий сніг
застиг,
мов сутінки ранні.
І пізні мої прокидання
у коконі пуховім...
Вижиму — розповім...
Когда в начале книги материалом для стихов часто предстает война (смотрите, в частности, первый процитированный выше текст), то дальше книга переходит на рельсы любовной и философской лирики. С ощутимым влиянием всего веса национальной лирической традиции, но опять-таки с выразительной, а порой и пронзительной индивидуальностью. Это, пожалуй, важное умение: подхватить традицию, но переформатировать ее под свой голос. И здесь не приходится удивляться, что поэтесса работает с разными техниками, чувствует себя свободно хоть в рифмованной силлабо-тонике, хоть в верлибре, в любом случае оставаясь очень ритмичной. Что ж, это опять синтез, явно сильная сторона нашего автора, может, даже один из двигателей ее творчества.
Немного в стороне стоят (хоть и — кстати — не сгруппированы в отдельный раздел) стихи сюжетного характера. Часто напряженные и тревожные, они привязывают книгу «к земле» -
(...) Білі цятки
виплаканих очей,
відвойовані три
четвертих житла,
рік до інсульту,
півтора — до смерті...
Сіро-брунатна маса
у допотопному пальтечку
сидить і просить йому на пам’ятник.
Що я знаю про ту любов?..
Если вы хотите начать знакомство с творчеством Анны Малигон, «Розарій», пожалуй, лучший вариант. Ведь в книгу вошли не только новые тексты, но и вещи разных лет, разных тем, техник и ориентаций (что, впрочем, не должно помешать и тем, кто читал ее предыдущие книги). И присутствие здесь раздела «Вибране» намекает на стремление самого автора подвести промежуточные итоги. Хотя нуждается ли в итогах поэзия, которая живет в постоянном собственном движении? В случае «Розарію» это движение от тьмы к чуду: когда даже в самых печальных окружающих коллизиях стихотворение вдруг превращается в сказку-картинку.
Зима відпускає
перебинтовані лапи доріг.
Падає срібний ключ
на дно ополонки,
і півник на паличці знову стає
смарагдовим горластим півнем -
злітає на шпиль, викликаючи
першоцвіт.
Випадає серце тепла
з кришталевої ладанки,
і вибілений пісок переливається в золото (...).