Вчера в черновицком «Издательстве 21» вышла из печати книга поэзии Пауля Целана «Затьмарено и стихотворения из тематического цикла «Затьмарено», которая завершает полное десятитомное издание произведений этого величайшего европейского поэта украинского происхождения в переводах Петра РЫХЛО. К десятому тому, как и предыдущим девяти, Петр Васильевич подготовил также послесловие, глоссарий, комментарии. В оформлении книги использована акварель Хельги фон Левених.
Двуязычное (на немецком и украинском) издание произведений Целана выходит в «Издательстве 21» в серии «Меридиан сердца» с 2013 года. За это время увидели мир такие книги: «Мак і пам’ять», «Від порога до порога», «Мовні ґрати», «Нічийна троянда», «Злам подиху», «Волокнисті сонця», «Світлопримус», «Арія снігу», «Притулок часу». В том «Затьмарено та вірші з тематичного кола «Затьмарено» вошла поэзия, написанная между февралем и маем 1966 года в Психиатрической университетской клинике св. Анны.
Петр Рыхло заметил:
«Хронологически стихотворения сборника «Затьмарено» должны были бы быть расположены между поэзией сборников «Волокнисті сонця» и «Світлопримус», но как поэтический цикл из наследия, которое было открыто только через почти два десятилетия после смерти Целана в его рабочем бюро в Высшей Нормальной школе, они вышли в печати как последний сборник стихотворений поэта. Эти фрагментарные стихотворения настигают нас как «поздняя бутылочная почта», которую прибило к «берегу сердца», как на это поэт надеялся в своей Бременской речи».
Немного раньше в издательстве вышел труд Израэля ХАЛФЕНА «Пауль Целан. Биография юности поэта». Это первое украинское издание (на немецком книга была опубликована еще в 1979 году в издательстве Insel Verlag). Ее автор Израэль Халфен, израильский врач родом из Буковины, писал это исследование с 1971 года. Это, собственно, первая биография Пауля Целана, которая охватывает почти 25 лет жизни поэта и является, по словам Петра Рыхло, «надежным источником биографических свидетельств о поэте, образцом научной добросовестности и исторической достоверности».
Больше о десятом томе полного издания произведений Пауля Целана, а также о книге Израэля Халфена можно будет узнать во время онлайн-презентации этих изданий, которая состоится 12 ноября на фейсбук-странице «Издательства 21».
А уже через два дня, 14 ноября, в Муниципальной библиотеке им. А. Добрянского в Черновцах состоится камерное ретро-мероприятие «Пісні потойбіч людей. Целан і музика». Петр Рыхло расскажет о роли музыки в мире Пауля Целана. Во время мероприятия можно будет не только узнать о том, какой музыке, в какие периоды своей жизни и по каким причинам отдавал предпочтение поэт, какое влияние оказала музыка на его поэзию, но и погрузиться в его музыкальный мир: все упомянутые мелодии прозвучат в записях на виниловых пластинках из коллекции Анатолия Добрянского.
Эти и другие мероприятия реализуются в рамках «Месяца Пауля Целана», объявленного «Издательством 21», и приурочены к сотой годовщине со дня рождения поэта, которая будет отмечаться 23 ноября.
Справка «Дня»: Пауль Целан (нем. Paul Celan; настоящее имя Пауль Анчель, 23 ноября 1920, Черновцы, тогда Румыния, в настоящее время Украина — 20 апреля 1970, Париж, Франция) — еврейский немецкоязычный поэт и переводчик.
Литературная критика считает Целана одним из лучших европейских лирических поэтов послевоенного времени. Творчество развивалось под воздействием французского символизма и сюрреализма. Перевел на немецкий язык произведения Поля Верлена, Артюра Рембо, Шекспира, Мандельштама, Блока, Чехова и других авторов. Рецепция творчества поэта позволяет поставить его в один ряд с Гете, Гельдерлином и Рильке в качестве одного из наиболее влиятельных немецкоязычных поэтов в истории. Его стихотворение «Фуга смерти» является выдающимся литературным произведением о Холокосте. Невзирая на сложность его творчества, количество критических и исследовательских трудов о Целане оценивается более чем в шесть тысяч работ. Много современных философов, включая Мориса Бланшо, Жака Деррида, Гадамера и других, посвятили как минимум одну книгу творчеству Целана.
В ближайших номерах нашего издания читайте интервью с Петром Рыхло о жизни и творчестве Целана и особенностях перевода его поэзии на украинский язык.