Петру Кононенко исполнилось 80 лет
В киевском доме учителя прошёл восьмидесятилетний юбилей ученого в области украиноведения, поэта и прозаика Петра Кононенко.
Есть много признаков государства, среди них герб, флаг, гимн, границы, собственная валюта и прочее. Но прежде всего государство — это язык и культура. Без этих двух составляющих, как показывает история, государство очень скоро растворяется, исчезает. И наоборот: даже при тотальном уничтожении всех остальных признаков государственной власти, но при сохранности языка и культуры рано или поздно народ, сберегший их, возрождается. И это тоже является исторической закономерностью. Именно язык и культуру Украины долгие годы изучает, преподаёт, пропагандирует во всём мире Пётр Петрович Кононенко. Его заслуги в этой области оценили и духовные лидеры Украины. В начале вечера предстоятель УПЦ КП Филарет наградил юбиляра Орденом Св. Владимира I степени.
Коллеги по научной работе торжественно вручили юбиляру бутылку «Украинской с перцем» и бутылку виски — по словам дарящих, исключительно для научных целей, чтобы произвести сравнительный анализ напитков. Проходят эпохи, со своими смутами, победами, надломами. Что от них остается? Как показывает история, остаётся запечатленное в музыке, слове, на холсте или киноплёнке осмысление того, кто мы есть и зачем родились на этой территории. Вот что является целью украиноведения, которым занимается господин Кононенко, сообщает Александр МОЦАР.
Что с издательством «ГРАНИ-Т»?
В масс-медиа появилась информация, что успешное детское издательство «ГРАНИ-Т», в арсенале которого за четыре года — свыше 300 книжек, прекращает существование. Мол, инвестор разочаровался в бизнесе. На сайте же издательства обнародована информация, что оно не закрывается, а лишь идет на летние каникулы. Зато, как пишут СМИ, сотрудники заверяют, что им сообщили не о каникулах, а именно об увольнении. Напомним, в конце прошлого года без всяких объяснений была освобождена от занимаемой должности шеф-редактор — известный искусствовед Диана Клочко. «День» пытался получить информацию, что называется, из первых уст. Но когда мы позвонили по телефону, PR-менеджер Леся Пархоменко ответила, что находится в отпуске, а потому не знает об издательских делах. А главного редактора Елену Мовчан невозможно застать на месте. Как бы то ни было, руководство могло бы расставить точки над «і». Ведь подобное поведение недостойно авторитетного издательства.
Краеведческий шарм нашего Киева
«Наш Киев» — так называется очередная книга, пополнившая ассортимент киевоведческой архитектуры. Ее автор Ефим Брусиловский, уже достаточно давно живущий за пределами Украины, решил поделиться с нынешними читателями сведениями о прошлой жизни и быте нашей столицы.
Но, в отличие от большинства авторов путеводителей или краеведческих очерков, Брусиловский достаточно оригинально подошел к форме подачи материала — его книга о Киеве вышла в жанре повести, да еще и, можно сказать, любовной. В Париже на кладбище встречаются пожилой эмигрант, чьи родители эмигрировали из Киева во время революции, и молодая женщина. Между ними вспыхивает любовь, и он везет ее на экскурсию на родину предков. Этот сюжет у автора вышел интересным, но не очень элегантным. Несколько неестественные и навязчивые диалоги, нехватка выразительного психологического мотивирования или антимотивирования, скудная стилистика — все это делает произведение скромным с литературной точки зрения.
Что же касается собственно наполнения, то оно гораздо интереснее. Ефим Брусиловский презентует вниманию читателя множество познавательных исторических фактов, характерных городских легенд, в конечном итоге, ему прекрасно удается передать дух, атмосферу определенных прослоек населения города. В «Нашем Киеве» есть место и для главных архитектурных достопримечательностей города, и для уже утраченных вещей, и для характерных магазинчиков, базаров, кофеен прошлого, в конце концов, для живых людей разного «полета» и разных эпох. Это и есть главный смысл и преимущество книги, ведь любое краеведение, лишенное «вкуса» того места, о котором идет речь, — мертво. Есть еще одна тема, которая возникает в связи с книгой Брусиловского. Это «геополитическая» направленность «Нашего Киева». Автор в украинской столице практически не замечает почти ничего украинского, 90% культурных и исторических реалий — русские, а там, где все же наблюдается обращение к местному колориту, оказываются совсем неожиданные представления о прошлом. Еще раз можно сказать, что книга Ефима Брусиловского весьма познавательна. Она знакомит с «малороссийским Киевом», с духом и представлениями тех, не столь уж немногочисленных киевлян, видящих свой город одним из центров (правда, неминуемо провинциальных) «триединой Руси». Киевлян, живущих в мире русской культуры (а чаще ее отголосков, доходящих до Киева), не знающих украинскую культуру, но при этом позволяющих называть себя патриотами Украины. Складывается впечатление, словно в нынешних трансформациях эта группа киевлян постепенно уменьшается и растворяется, но без понимания ее мыслей, позиций и мотиваций невозможно понимание целого мультикультурного Киева, столицы мультикультурной страны, сообщает Олег КОЦАРЕВ.