Оружие вытаскивают грешники, натягивают лука своего, чтобы перестрелять нищих, заколоть правых сердцем. Оружие их войдет в сердце их, и луки их сломаются.
Владимир Мономах, великий князь киевский (1113-1125), государственный и политический деятель

Украина – Япония: выстроен духовный мост

Молодой ученый из далекой от нас страны подготовил и издал «Историю Украины» на японском языке
31 июля, 2020 - 14:17

Когда усваиваешь историю, язык и культуру другого, совсем, казалось бы, далекого народа — возникают действительно неповторимые чувства.  Чувство свежего познания мира.  Замечательный пример — новое издание об истории Украины, появившееся на свет усилиями японского исследователя славянских культур и журналиста Йосинари Харады и совсем недавно напечатанное в Стране Восходящего Солнца, на родном языке господина Харады.

Рождению этой книги предшествовала на самом деле интересная история.  Около двадцати лет назад совсем молодой Йосинари Харада заинтересовался историей славянских народов и начал соответствующие студии у себя на родине.  Через некоторое время он уехал в Санкт-Петербург на научную стажировку.  И там, на первый взгляд, совершенно неожиданно (но только на первый взгляд), находясь в одном студенческом молодежном обществе, Йосинари вдруг услышал беседу, которая велась на совершенно незнакомом ему языке (однако, по всей видимости, тоже славянском).

Язык этот заинтересовал, даже очаровал Йосинари Хараду своей гармоничностью, мелодикой, удивительной красотой.  Он спросил у ребят, от которых услышал эти неожиданные слова: «Какой это язык?».  И услышал в ответ: «Это — наш родной, украинский, мы в Петербурге общаемся в своем кругу именно на нем».  Скоро Йосинари, в душе которого родилось искреннее желание как можно скорее познать украинский мир, едет в Киев, поступает в Киево-Могилянскую академию, уже через два года в совершенстве овладевает нашим языком, глубоко изучает украинскую историю и культуру.  Настолько, что вскоре публикует в журнале «Всесвіт» собственной научной исследование об украинско-японских культурных и исторических связях.  Среди незабываемых, по признанию самого Й.Харады, киевских впечатлений — теплое, творческое знакомство с супругами Довганей (пан Борис, к огромному сожалению, уже покойный — известный скульптор; пани Маргарита — известная шестидесятница, журналист, правозащитник, соратник Василя Стуса и Вячеслава Черновола).  Ежемесячные молодежные вечеринки в гостеприимном доме Довганей, названные «Парнас на Выдубичах», где читались произведения Сковороды, Шевченко, Франко, Леси Украинки, Лины Костенко, Василя Стуса, звучала изысканная классическая музыка.  Это запомнилось молодому японцу на всю жизнь.

Пришло время — и Йосинари вернулся на родину.  Прошли годы.  И вот из Японии поступило неожиданное и поистине приятное известие — искренняя влюбленность Й.Харады в Украину дала весомые плоды.  В Японии вышел в свет написанный Йосинари (в сотрудничестве с Мититакой Хаттори) и выпущенный в токийском издательстве «Акаси Сьотен» фундаментальный труд по истории Украины, который охватывает весь массив нашего прошлого (от выяснения проблемы «Что такое Украина? Происхождение и толкование названия страны» до рассмотрения вопроса «Украина как сцена мировой истории: за кулисами взаимодействия и конфликта» (очень важный раздел для японского читателя) и событий российско-украинской войны (украинский перевод общего содержания книги был любезно прислан в Киев Йосинари Харадой). Издание большое — насчитывает 416 страниц.

Есть такое стандартное выражение — «друг Украины».  Японский историк и журналист, о творческих свершениях которого мы кратко рассказали, на самом деле является таковым.  Он способствует тому, чтобы Украина реально стала, так сказать, «международным магнитом» в современном бушующем, конфликтном мире.  Так поприветствуем же его за это!

Игорь СЮНДЮКОВ, «День»
Газета: 




НОВОСТИ ПАРТНЕРОВ