Чем является язык того или иного народа для людей этого народа? Прагматным средством общения (и не более того), доведенным до автоматизма орудием личной идентификации и социализации конкретной личности – или мощным путем сохранения исторической памяти народа, его духовной сокровищницы, гарантом его будущей свободы и неповторимости среди других наций мира?
Известный журналист, переводчик с французского, один из ведущих публицистов украинской редакции радио «Свобода» Тарас Марусик в своей новой работе «30 років Незалежності: мовні акти, які змінюють Україну» издательство «Кліо», 2021 год) убежденно отстаивает взгляд на язык как на базовый, основополагающий атрибут государственности. Ведь борьба за украинский язык – борьба за полную независимость Украины, что означает борьбу против Российской империи в ее исторических разновидностях. В лице Тараса Марусика смешивается острый, аргументированный и честный взгляд на языковую политику с непосредственным участием в утверждении конституционного статуса украинского языка. Добавим, что отечественному читателю пан Тарас хорошо известен как переводчик с французского работы «Кінець комунізму» Франсуазы Том, «Франція та Україна. Становлення української дипломатії» Владимира Косика и «Свята Русь» Алена Безансона.
«Языковая ситуация в Украине парадоксальная, – отмечает Тарас Марусик. – Иностранцы часто не понимают, зачем защищать язык, имеющий конституционный статус государственного, для чего бороться за очевидные и естественные права. Ни французы, ни поляки, ни немцы (список можно продолжить) не могут этого понять. А для представителей гражданского общества и части политикума Украины такая ситуация не парадокс, а постоянная борьба за свои языковые права. Активные и небезразличные украинские граждане считают, что сложившаяся веками и десятилетиями языковая ситуация была направлена против возрождения независимой Украины».
В своем труде Тарас Марусик подробно, на основательной документальной основе, анализирует 30 лет украинской истории, начиная с борьбы за государственный статус украинского языка накануне развала СССР и заканчивая 2021 годом. За эти 30 лет Украина прошла тернистый путь от принятия закона «О языках в РСФСР» (октябрь 1989 года), согласно которому украинский язык стал единственным государственным, до принятия первого закона собственно об украинском языке – «Об обеспечении функционирования украинского языка как государственного». Если читатель внимательно ознакомится с содержанием книги Тараса Марусика, в частности с разделами «Боротьба Партії регіонів і п’ятої колони проти конституційного статусу української мови», «Закон про засади державної мовної політики» (закон Ківалова-Колісниченка) і процес його скасування», «Мовна політика за Ющенка, Януковича, Порошенка», «Мовна політика за президента Зеленського», «Громадяни в боротьбі проти держави за державну мову» – то будет иметь какое-то (пусть и не идеально полное) представление о том, как непросто было отражать многочисленные и жестокие атаки на конституционный статус украинского языка.
И тем не менее автор книги сохраняет исторический оптимизм. Общество, по мнению Тараса Марусика, безусловно, готово поддержать и утверждать статус украинского языка как единственного государственного. Хотя Тарас Марусик признает: битва за Киев, за Украину продолжается во всех областях и Победа требует единения и разумных целенаправленных усилий.
Игорь СЮНДЮКОВ, «День»