В Криму опубліковано звернення представництва Президента України до керівників сфери освіти АРК, в якому наголошується, що в автономії не створено належних умов для навчання державною мовою. Саме про це йшла мова в статті газети «День» за 5 вересня 2008 року «Цей страшний наказ № 641...». Представництво зазначає, що «Конституція України і Конституція АР Криму гарантують всім громадянам України можливість використання державної мови й вільний розвиток російської мови, інших мов національних меншин». Тобто, говориться в зверненні, держава має створити в Криму умови «як для мовної інтеграції кримчан в українське суспільство, так і для збереження етнічної ідентичності шляхом підтримки мов нацменшин». Проте «для досягнення мовного балансу органи влади автономії зробили недостатньо», наголошують у представництві глави держави в АРК.
«Органи освіти в Криму так і не створили належних умов для отримання молодими кримчанами освіти державною мовою в школах», — говориться у зверненні. Як показала розширена колегія Міністерства освіти і науки АР Крим, яка відбулася 27 серпня 2008 року (саме про це йшла мова в уже згаданій статті «Дня»), кримські органи освіти не впроваджують і навіть не пропонують заходи, які б дозволили кримським школярам підготуватися до проведення зовнішнього тестування державною мовою. Представництво відзначає, що недавно під час розширеної колегії Міністерства освіти і науки АРК ряд чиновників (зокрема — кримський міністр освіти і науки і деякі посадовці парламенту автономії) «фактично закликали педагогів бойкотувати виконання наказів міністра освіти і науки України, які нібито не відповідають законодавству». Тобто «протидія чиниться наказам, що створюють умови для кращого оволодіння державною мовою», — зазначає представництво Президента в автономії. У зверненні відзначається, що в Криму фактично організовано саботаж виконання наказів міністра освіти і науки України, хоч, як наголошує представництво, в разі незгоди з наказами міністра слід їх не саботувати, а виконувати і оскаржувати в судовому порядку.
У зв’язку з ситуацією, що склалася, представництво закликає «поставити інтереси молоді на перший план», «відкинути політиканство» і «пригадати про виконавчу дисципліну». Також представництво Президента України в Криму вимагає «зробити навчання українською мовою в кримських школах якісним, дійсно ефективним і таким, що дозволить кримським випускникам демонструвати високу конкурентоспроможність на ринку праці і освітніх послуг України».
Постійний представник Президента України в Криму Леонід Жунько з приводу використання української мови в Криму провів спеціальну прес-конфренцію, на якій також зауважив, що разом із тим вважає передчасним тотальний перехід медичного університету та всіх медичних послуг в Криму на українську мову. За словами представника Президента, у нього склалося неоднозначне ставлення до спроб переведення викладання в Кримському державному медичному університеті ім. С.І. Георгіївського на українську мову, «тому що тут справа стосується, перш за все, взаємин хворого і лікаря».
Леонід Жунько також вважає, що існує маса медичних термінів, які поки неспівставні в українській і російській мовах. «Якщо справа стосується здоров’я хворого, то я думаю, що тут не повинно бути творчого підходу, зокрема, це стосується й інструкцій до лікарських препаратів, — сказав Леонід Жунько і додав: — я сам розмовляв із міністром і питав: ну невже складно інструкцію публікувати двома мовами? Отримав відповідь: «Ми інструкції робимо не для хворих, а для аптекарів. А аптекарі хай, коли приходить хворий, перекладають і розтлумачують». «Я не розумію, для чого така поспішність в ухваленні такого рішення», — підкреслив Леонід Жунько.