Для багатьох сліпих людей в усьому світі єдиним засобом спілкування зі світом є комп’ютер зі спеціальними голосовими програмами. Невдовзі і в Україні з’явиться перша україномовна версія комп’ютерного забезпечення для незрячих людей. Про це «Дню» розповів автор розробки, мешканець Коростеня (Житомирщина) Олег Кутіщев. Будучи сліпим, цей 31-річний чоловік вже кілька років займається розробкою комп’ютерного забезпечення, яке полегшуватиме життя людям з вадами зору.
— Як народилася ідея створення подібних програм?
— У нагоді став власний досвід. З дитинства я поступово втрачав зір — прогресувала невиліковна хвороба очей. До сімнадцяти років вже нічого не бачив. Після закінчення школи- інтернату працював слюсарем в УТОСі. Знаючи про існування англомовних комп’ютерних програм для сліпих, кілька років збирав кошти на комп’ютер, заради цього навіть зайнявся... бізнесом: відкрив посередницьку фірму з торгівлі вантажівками. Придбавши комп’ютер, став навпомацки (у прямому і переносному значеннi) вивчати існуючі англомовні програми для незрячих. Цим же займався, навчаючись у ВНЗ. Нині я продовжую навчання в аспірантурі Київського національного університету імені Тараса Шевченка. А головне — разом з колегами з Організації сліпих користувачів комп’ютерів «Вікно у світ» розробляю власні програми для незрячих «комп’ютерників».
— З якими труднощами вам довелося стикнутися під час роботи над цією програмою?
— Сліпі люди в усьому світі мають можливість працювати на комп’ютері завдяки англомовній голосовій програмі JOWS. В Україні досі існували її неліцензійні переклади російською, але з багатьма помилками, до того ж — дуже незручні в користуванні. Торік ми з Григорієм Юсімом (це віце-президент організації «Вікно у світ») розробили російськомовний інтерфейс програми JOWS, завдяки якому сліпі люди можуть працювати на комп’ютері: весь текст на моніторі озвучується голосом. А зараз я працюю над удосконаленим синтезатором мови «Вікно», який дасть змогу незрячим працювати з системою «Windows» завдяки не лише російськомовним, а й україномовним голосовим підказкам.
— Скільки людей в Україні потребують подібних програм?
— Точне число незрячих користувачів комп’ютерів у нашій країні обрахувати важко. Через iнтернет наші програми переписали близько 500—600 сліпих з України. Крім цього, російськомовною версією програми JOWS зацікавилися користувачі з Росії, Німеччини, Ізраїлю, США. Очевидно, що попит на подібні розробки існує. Адже багато сліпих людей прагнуть спілкуватися зі світом, а комп’ютерна голосова програма надає їм таку можливість. Водночас можна констатувати не дуже втішний факт: на рівні держави розробками подібних програм у нас в Україні ніхто не опікується. Тож наша громадська організація «Вікно у світ» стала піонером у цій справі. Ми отримали дозвіл від американської компанії «Freedom Scietific» на створення російськомовного та україномовного інтерфейсу JOWS. Працюємо фактично на громадських засадах — більшість незрячих в Україні не може похвалитися великими статками, тож розповсюджуємо нашу програму безкоштовно — через інтернет. Сподіваюся, за кілька днів ми презентуємо нашу україномовну комп’ютерну програму, яка значно полегшить сотням незрячих процес спілкування зі світом.