Незважаючи на спізнення ключових фігур прес-конференції і її досить стислі рамки, представникам ЗМІ вдалося відкрити завісу творчої «кухні» пана Цекала. Останнього в Україну привело не що інше, як запрошення керівництва телеканалу ICTV попрацювати над українською версією проекту «Велика різниця». Сам Олександр Цекало розцінює для себе цю можливість, як гарний мотив повернутися на Батьківщину.
— Я хочу довести, що в Україні набагато більше талантів, ніж деінде. «Велика різниця» — дуже складний проект, потрібно постійно контролювати процес. Якщо наші кастинги у Росії проходили протягом 4-х місяців, то в Україні ми плануємо відвести на це 3 тижні. Наша команда точно знає, чого ми прагнемо, і кого хочемо бачити, — розповів Олександр Цекало, генеральний продюсер проекту «Велика різниця».
За словами Олександра, телеканалу ICTV було б у 50 раз дешевше закупити вже готовий російський проект, ніж робити українську версію. Але гендиректор каналу ICTV Олександр Богуцький миттєво поспішив виправити колегу, уточнивши, що не у 50, а у 10 разів дешевше. Невже канал вкладатиме гроші у явно програшний проект? Швидше за все, ні. Оскільки, за словами Богуцького, він розраховує на те, що успіх української версії шоу затьмарить російську.
— Для нас важливо, щоб українську версію шоу робила та ж успішна команда, яка працювала над створенням російської «Большой разницы». Тому виробництво проекту на замовлення нашого каналу здійснюватиме продюсерський центр «Среда», зокрема генеральний продюсер «Великої різниці» — Олександр Цекало, креативний продюсер Руслан Сорокін, виконавчий продюсер Євген Дяченко. Також у програмі будуть задіяні учасники команди КВК «ЧП» (Мінськ), — наголосив генеральний директор ICTV.
Нагадаємо, що «Велика різниця» — це пародії на найбільш популярні фільми, серіали та телепрограми. У чому ж полягатиме кардинальна різниця між двома різномовними версіями? За словами Руслана Сорокіна, це будуть абсолютно різні проекти, починаючи з того, що Україна — це окрема держава, яка має власне телебачення, зірок ефіру, свій інформаційний ринок.
— Ми вже досить добре вивчили ринок телепродукції в Україні. І нам є за що зачепитися. Насамперед, не уникнути наших пародій Савіку Шустеру. Також нас зацікавили проекти «Танцюють усі!», «Україна має талант», «Танцюю для тебе», — розповів про можливих претендентів на перші пародії креативний продюсер шоу.
За словами керівників проекту, завдання програми не полягає в тому, щоб когось хвалити, або ж навпаки, принижувати. «Велика різниця» — новий жанровий рух, абсолютно інший гумор, інтелігентний, як його назвав Олександр Цекало. Якщо авторам телепроекта вдасться вловити промахи та мінуси своїх колег по телевізійній «кухні», українська версія у перспективі може стати певним ефірним критиком вітчизняного ТБ. А наразі у стінах студій телеканалу ICTV проходять кастинги. Варто зазначити, що контракт із виробниками «Великої різниці» укладено лише на 2010 рік.
Оцінити українську «Велику різницю» наш телеглядач зможе в ефірі ICTV у Новий рік. Ведучими першої програми, швидше за все, будуть Іван Ургант і Олександр Цекало, а хто вестиме українську версію у подальшому — наразі не відомо.